Similar context phrases
Translation examples
Ce temps de pause ne doit pas être déduit des pauses habituelles.
This break for breastfeeding must not be deducted from normal breaks.
167. Pour ce qui est des pauses, le travailleur a droit à une pause d'au moins:
167. Regarding the breaks, the worker is granted a minimum break for:
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
The apparatus of terror and violence did not pause for a moment.
Nous espérons donc que tous sauront marquer une pause pour réfléchir.
It is our hope therefore that all will pause and reflect.
Je veux dire, regarde, ta vie était en pause pendant tant d'années.
I mean, your life was been on pause, for so many years.
Sauf que ce n'est pas moi qui mets la télé en pause pour ressasser le travail.
Except to say I'm not the one pausing Leno every five minutes to harp over things we should be leaving at the office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test