Translation for "empêcher de" to english
Translation examples
Il nous incombe de l'empêcher.
It is our mission to prevent that.
Ce leitmotiv du consensus est-il un moyen d'empêcher de dangereuses divisions ou un moyen d'empêcher une démocratisation?
Is the talk of consensus a means of preventing dangerous divisions or a means of preventing democratization?
Empêchements à la livraison
Circumstances preventing delivery
Empêchés de travailler
Prevented Overall total
Si cela peut empêcher un grand nombre de décès, cela n'empêche pas les cas de choléra.
While this can prevent many deaths, it fails to prevent cholera cases.
Elle empêche le défendeur :
It will prevent the respondent from:
- Empêchement du remplissage excessif
- prevention of overfilling
C'est ce qu'il faut empêcher.
That must be prevented.
On dit que les sauveteurs ont été empêchés... de sauver plusieurs jeunes filles par la police religieuse.
Saudi news says rescuers were prevented from getting to several female students by the religious police.
C'est dur de s'empêcher de rire face au comique de la situation.
It is hard to be prevented from laughing vis-a-vis comedy situation.
Alors, pourquoi vous l'avez empêché de sortir ?
So why has it been prevented from coming out?
Peut-être ont-ils tenté l'ascension mais ont été empêchés de l'accomplir entièrement... piégés entre ce plan d'existence et le suivant.
Perhaps they attempted to ascend but were prevented from fully doing so, trapped between this plane of existence and the next.
On m'a empêchée de pratiquer le droit, alors je fais des livraisons, maintenant.
I've been prevented from practicing law, so I'm in the delivery business now.
On m'empêche de divorcer d'une femme qui ne sait même pas qui je suis.
I'm prevented from divorcing a woman who... ..doesn't even know who I am.
Je proteste contre le fait d'avoir été empêché... de présenter des preuves qui sont vitales pour la défense.
I protest against being prevented from introducing evidence... that I consider vital to the defense.
Le monde a seulement vu une partie d'elle, et on m'a empêché de pratiquer la robotique depuis.
The world only saw one part of her, and that, as they say, was that, and I've been prevented from practicing robotics ever since.
Vous pouvez demander, mais je suis empêché de répondre.
You may ask, but I am prevented from answering.
On ne l'a pas empêché de faire du mal.
He was not prevented from doing harm to anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test