Translation for "embrasement" to english
Embrasement
noun
Translation examples
noun
Ils ont mis le feu à l'église, qui s'est embrasée.
by certain fundamental elements burned the church and set it ablaze.
Comment est-il possible d'évoquer l'embrasement de cette ville et de dire qu'il est le fait des troupes russes?
How is it possible to point to the burning of that city and say that it was done by Russian troops?
"La croix ne va pas s'embraser seule !"
"This cross ain't goin' to burn itself!"
Dans le cocon embrasé
Between the burning house
Je peux le sentir embraser mon esprit.
I can feel it burning my mind.
Brûlant de passion Viens Embrasse- moi
I burn with passion Let me taste your charms
"Le monde s'embrase.
The world is burning.
Ce caillou va s'embraser dans l'atmosphère.
This rock is gonna burn up in the atmosphere.
Mes sens se laissent embraser
My burning passion brooks no delay
Mon embrasement ne brûle pas assez.
My conflagration does not burn enough.
L'homme, dans un embrasement absolu ! Toutes les forces réunies en un embrasement parfait. En parfaite harmonie.
man burning at his absolute-- all the forces coming together, burning just perfect-- perfect harmony.
noun
Le regain d'attention que suscite la prévention des catastrophes en 1997 est dû en partie aux incendies incontrôlables qui ont embrasé l'Indonésie.
The greater attention being shown to disaster reduction in 1997 has been due in part to the uncontrollable fires that have plagued Indonesia.
Lors d'une conférence de presse historique, les deux leaders se sont embrassés et se sont mis d'accord sur un cessez-le-feu à long terme.
In a historic press conference the two leaders embraced each other and agreed on a longer-term cease-fire.
Volcans, gerbes, scintillants, propulsives, feux de Bengale, cierges magiques, fontaines cylindriques, fontaines coniques, torches d'embrasement
fountain volcanos, gerbs, showers, lances, Bengal fire, flitter sparkle, cylindrical fountains, cone fountains, illuminating torch
Volcans, gerbes, scintillants, propulsives, feux de Bengale, cierges magiques, fontaines cylindriques, torches d'embrasement
volcanos, gerbs, showers, lances, Bengal fire, flitter sparkle, cylindrical fountains, cone fountains, illuminating torch
ii) La décomposition d'un colis qui pourrait embraser la totalité du chargement, colis par colis,
a decomposition of a single package which may initiate a fire of the transport load; package by package,
Par ailleurs, non loin du village de Beit Ummar, un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule israélien, qui s'est embrasé.
In another incident in the vicinity of Beit Ummar village, an incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle, setting it on fire.
Que l'enthousiasme embrase nos coeurs pour leur préparer un monde meilleur et illuminer l'histoire de l'humanité en cette fin de millénaire.
May our hearts be fired by enthusiasm to prepare a better world for these people and to light up the history of mankind as it approaches the end of the millennium.
Enflammés - Embrasés lnsurgés
Set ablaze---On fire
Puis fais la s'embraser.
Then light it on fire.
"L'embrasement". Intelligent
"Catching fire." Clever.
Puis l'école s'est embrasée.
Then the whole school caught fire.
Quand le coeur s'embrase
When your heart's on fire
Embrassés par le feu.
Kissed by fire.
Le quartier s'est embrasé.
The entire block was on fire.
Et tu m'embrasses passionnément,
In bursts of love-inspired fire,
Laisse-la t'embraser.
Let it fire you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test