Translation for "effroi" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
L'acte terroriste y a été défini comme "toute infraction visant la sécurité de l’Etat, l'intégrité du territoire, la stabilité et le fonctionnement normal des institutions, par toute action ayant pour objet de semer l'effroi dans la population ou pour créer un climat d'insécurité en portant atteinte aux personnes ou aux biens".
A terrorist act was defined in it as "any violation of State security, the territorial integrity of the country or the stability and normal functioning of institutions by any act having the object of sowing terror among the population and creating a climate of insecurity by attacking persons or property".
Je souhaite de nouveau exprimer avec la plus grande force l'effroi et la colère considérables du Gouvernement et des citoyens de la République de Corée face à ces actes de terrorisme inhumains.
I wish to reiterate in the strongest terms the deep shock and anger of the Government and citizens of the Republic of Korea at these inhuman acts of terrorism.
Ils ont semé la crainte et l'effroi dans le cœur des habitants, poussant nombre d'entre eux à fuir une zone réputée être la plus sûre, qui comptait le plus d'activités économiques et sociales.
The attacks terrorized residents and struck fear into their hearts, causing many of them to flee an area that is among the most secure and busiest in commercial and economic activity.
Il semblerait que les Iraquiens aient été plus terrorisés par l'utilisation de ces armes que par les bombardements destinés à provoquer <<choc et effroi>>.
In this sense, Iraqis appear to have been more "terrorized" by DU weapons use than from the "shock and awe" bombings.
i) Semer l'effroi au sein de la population et créer un climat d'insécurité, en portant atteinte moralement ou physiquement aux personnes ou en mettant en danger leur vie, leur liberté ou leur sécurité ou en portant atteinte à leurs biens;
(i) To sow terror among the population and create a climate of insecurity by morally or physically attacking persons, endangering their life, freedom or safety or damaging their property;
C'est avec anxiété, sinon avec effroi, que l'on écoute et lit ce que dit et écrit le politicien Jirinowski qui doit sa popularité, pour une large part, à ses propos antisémites auxquels les médias internationaux accordent une attention extrême."
It is with anxiety, if not terror, that one listens to and reads what is said and written by the politician Zhirinovsky, who owes his popularity largely to his anti-Semitic utterances to which the international media accord enormous attention.
La ville de Khodjaly a été choisie pour être le théâtre d'une plus vaste entreprise d'occupation et de nettoyage ethnique de territoires azerbaïdjanais destinée à semer la terreur au cœur de la population et à susciter l'effroi devant un massacre d'une telle horreur.
The Khojaly town was chosen as a stage for further occupation and ethnic cleansing of Azerbaijani territories, striking terror into the hearts of people and creating panic and fear before the horrifying massacre.
Parmi les défis nouveaux que doit relever la communauté internationale, il faut mentionner en priorité les risques de terrorisme nucléaire, On ne peut qu'imaginer avec effroi les conséquences épouvantables qui pourraient résulter d'une attaque terroriste dans une grande agglomération urbaine avec l'usage d'armes ou de composants nucléaires.
Among the new challenges facing the international community, we should single out the risks of nuclear terrorism. One can only shudder to imagine the terrible consequences of a terrorist attack on a large urban centre with the use of nuclear weapons or components.
Semer l'effroi au sein de la population et créer un climat d'insécurité, en portant atteinte moralement ou physiquement aux personnes ou en mettant en danger leur vie, leur liberté ou leur sécurité ou en portant atteinte à leurs biens;
To sow terror among the population and create a climate of insecurity by morally or physically attacking persons, endangering their life, freedom or safety or damaging their property;
"Et je m'éveillerai en sueur sous l'effroi.
I awake terror-stricken, covered in sweat.
Votre cerveau est atteint. et vous ressentez l'effroi.
Your brain short-circuits, your body shuts down, and you feel, what's the word, terror?
Vos présent sont l'effroi, l'horreur profonde!
A gift like this brings terror!
Oui, j'ai eu une sensation d'effroi et mes pupilles se sont rétractées.
Yes, in a moment of consuming terror my rear ? eyes? closed.
Mais à partir de là, le compagnon de voyage de Nan Adams sera l'effroi.
BUT FROM THIS MOMENT ON, NAN ADAMS' COMPANION ON A TRIP TO CALIFORNIA WILL BE TERROR.
Un miracle nous remplit d'effroi :
A marvel has filled us with terror:
si nous étions confrontés à l'effroi de la totale solitude.
faced with the terror of being totally alone.
Tu parais interdit d'effroi.
You appear to be speechless with terror.
Donne-moi du pudding pendant que je t'agrippe avec effroi le poignet.
Feed me pudding while I grip your wrist in terror.
noun
M. Turabi aurait dit en outre, selon l'Agence, que "le pharaon d'Égypte était revenu rempli d'effroi d'Addis-Abeba après avoir dû affronter les moujahidin" et que "les moujahidin s'élancent du pays d'Égypte, s'attachant aux pas du pharaon où qu'il aille".
The agency went on to state that Mr. Turabi said that "The pharaoh of Egypt returned full of fright from Addis Ababa after he had been confronted by the mujahedin" and that "Mujahedin spring from the land of Egypt to pursue the pharaoh wherever he goes".
Dans leur effroi,
In their fright,
Pour blanchir mes cheveux... un hurlement d'effroi.
To whiten my hair, a scream of fright.
"J'ai frôlé son cou pour mieux sentir son effroi."
"I grazed his neck to better feel his fright."
Ce jour est un jour de colère, un jour de deuil, un jour d'effroi.
The day has come, the day of wrath, the frightful, fateful day!
Bienvenue à la Nuit d'Effroi.
Welcome to Fright Night.
Alors que j'ose demander, elle palît d'effroi
When I dare to ask, she pales in fright
L'homme préhistorique mourait d'effroi aux éclipses.
Prehistoric man, for instance, could die of fright during an eclipse.
On s'habillait terriblement, les gens balbutiaient d'effroi.
We dressed so freaky, people would stutter from fright.
Qui veut dire... effroi... peur...
Means fright, fear, something like that.
noun
La satisfaction que j'éprouve à voir aboutir le dossier du rééquilibrage financier d'ENERCAL se mêle d'un peu d'effroi quand je mesure le temps et l'énergie qu'il a fallu déployer pour régler un problème, somme toute assez simple, et qui, avec un peu plus de lucidité et de responsabilité des différents acteurs concernés, aurait dû, en premier lieu, ne jamais intervenir.
My satisfaction at seeing the successful financial readjustment of ENERCAL is tinged with dread when I consider the time and energy that were necessary in order to resolve a problem which was, in the end, rather simple and which, if the various actors involved had been a bit more lucid and responsible, should never have arisen in the first place.
266. L'effroi que les rites de passage tels que ceux de la société Sande inspirent aux enfants ne les empêchent pas de se perpétuer.
266. Although the rites of passage such as Sande are dreaded by children, they continue to be practised.
Aujourd'hui, jour néfaste, nous nous réunissons à nouveau dans un climat d'inquiétude et d'effroi.
Unfortunately, today's meeting, like the last one we held is again an unhappy occasion as we meet in an atmosphere of concern and dread.
L'effroi... L'espoir...
and the fear... the dread... the hope...
Les Médecins effroi.
The Dread Doctors.
Ilatteintsa cour avec labeur et d'effroi,
He reaches his courtyard with toil and with dread,
Francisco, je ne sens que maux et effroi.
Francisco, I feel only aches and dread.
Mais encore me remplit d'effroi.
But still it filled me with dread.
Cela vous remplit d'effroi.
It fills you with dread.
♪ ai l'effroi dans le cœur.
My heart is filled with dread.
Que mes ennemis partagent mon effroi.
It's time my enemies shared my dread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test