Translation for "dévotement" to english
Translation examples
La main qui rend le proscrit que je suis à son pays et au toit de ses pères, dévotement je la baise.
The hand that returns me from exile, to both country and ancestral roof, I kiss devotedly.
Mon ami Smethurst considérerait Comme de consommation dévotement à souhaiter.
My friend Smethurst would regard it as a consummation devoutly to be wished.
Ces princesses désirent si dévotement votre bonheur qu'elles ont repoussé la rivalité féminine naturelle.
So devoutly do these princesses desire your happiness that they have put aside the natural rivalry of womankind.
Il était un saint dévot avec une vision dynamique.
He was a devout saint with dynamic vision.
Sauf dans le sud du pays et dans les villages de la péninsule d'Apcheron où la population est très dévote, les pratiques et les convictions religieuses n'empêchent pas directement l'amélioration de la situation des femmes.
Except in the case of the south of Azerbaijan and the villages of Apsheron, where the population is extremely devout, religious customs and beliefs do not directly prevent improvements in the status of women.
Être dévote est sexy ?
It's sexy that I'm devout?
Il est dévot.
He's devout.
Il tient du clan des dévots.
From the devout clan.
"Je suis dévote"
♪ I am devout
Lavinia était-elle particulièrement dévote?
Was Lavinia particularly devout?
Ma mère était dévote.
My mom was very devout.
- Est-elle dévote ?
- Is she devout?
Ils sont dévots.
They're devout.
- Je veux être dévot.
- I want to be devout.
Ils sont extrêmement dévots.
They're extremely devout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test