Translation for "devout" to french
Translation examples
adjective
However, civil servants who are devout faced discipline or loss of their jobs if they practice their religion.
Cependant, les fonctionnaires pieux encourent des sanctions disciplinaires ou une mise à pied s'ils pratiquent leur religion.
Unfortunately, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s remains no more than a devout wish.
Le nouvel ordre des Nations Unies pour le développement de l'Afrique pour les années 90, reste encore, malheureusement, un voeu pieux.
The exact number of victims would never be known, for Kashmir was a devout and conservative society in which many of the victims would sooner die than be subjected to the additional humiliation of disclosing their fate.
Le nombre exact de ces victimes ne sera jamais connu, car au Cachemire, pieux et conservateur, maintes d'entre elles mourraient plutôt que de subir de surcroît l'humiliation de révéler leur sort.
At trial, the written statements submitted by the prosecution in support of its charges indicated only that Mr. Jalilov is a devout and practising Muslim and that he had criticized the Government's treatment of Muslims.
Au procès, les déclarations écrites sur lesquelles s'est fondé le ministère public pour étayer ses accusations indiquent simplement que M. Jalilov est un musulman pratiquant et pieux et qu'il a critiqué la façon dont le Gouvernement traite les musulmans.
I am a devout Buddhist.
Je suis pieuse.
devout and ardent.
Pieuse et ardente.
Victor was devout.
Victor était pieux.
Father lapsed, mother devout.
Père défaillant, mère pieuse.
They're very devout Catholics.
Ils sont très pieux.
She is very devout.
Elle est tres pieuse.
He's a devout man.
C'est un homme pieux.
And stay devout.
Et il faut rester pieux.
But I am devout.
Mais je suis pieux.
She was very devout.
Elle était très pieuse.
adjective
He was a devout saint with dynamic vision.
Il était un saint dévot avec une vision dynamique.
Except in the case of the south of Azerbaijan and the villages of Apsheron, where the population is extremely devout, religious customs and beliefs do not directly prevent improvements in the status of women.
Sauf dans le sud du pays et dans les villages de la péninsule d'Apcheron où la population est très dévote, les pratiques et les convictions religieuses n'empêchent pas directement l'amélioration de la situation des femmes.
It's sexy that I'm devout?
Être dévote est sexy ?
He's devout.
Il est dévot.
From the devout clan.
Il tient du clan des dévots.
♪ I am devout
"Je suis dévote"
Was Lavinia particularly devout?
Lavinia était-elle particulièrement dévote?
My mom was very devout.
Ma mère était dévote.
- Is she devout?
- Est-elle dévote ?
They're devout.
Ils sont dévots.
- I want to be devout.
- Je veux être dévot.
They're extremely devout.
Ils sont extrêmement dévots.
adjective
In substantiation, she explains that she is a devout Orthodox Christian and she considers that replacing her name with a number for the purposes of interaction with the State authorities and society is demeaning, equating an individual, created in the image of God, with a soulless object.
Elle explique qu'elle est une fervente chrétienne orthodoxe et qu'à ses yeux, le remplacement de son nom par un numéro pour les échanges avec les pouvoirs publics et la société est un acte dégradant, qui revient à assimiler l'individu, créé à l'image de Dieu, à un objet sans âme.
10. In a press statement issued by Mr. Satray and 30 other detainees in preventive detention, in September 2003, he denied any involvement in any purported secret organization such as the "JI" and stated he had merely engaged in Islamic activities as a devout Muslim, in compliance with the constitutional provisions on freedom of religion.
10. Dans une déclaration à la presse qu'il a faite en septembre 2003 avec 30 autres personnes placées en détention avant jugement, M. Satray a nié toute participation aux activités d'une organisation prétendument secrète telle que la <<JI>> et a indiqué s'être consacré à des activités islamiques uniquement en tant que musulman fervent, conformément aux dispositions constitutionnelles relatives à la liberté de religion.
Counsel reiterates that the complainants are all devout followers of Islam and were charged on the basis of article 244 of the Uzbek Criminal Code ("publishing, storing and distributing of materials containing ideas of religious extremism" and "participating in a religious extremist, separatist, fundamentalist or other banned organization") and article 159 of the Uzbek Criminal Code ("attempt to overthrow the constitutional order").
Le conseil a rappelé que les requérants étaient tous de fervents pratiquants de l'islam et qu'ils avaient été inculpés sur la base de l'article 244 du Code pénal ouzbek (<<publication, conservation et distribution de matériels incitant à l'extrémisme religieux>> et <<appartenance à une organisation religieuse extrémiste, séparatiste ou fondamentaliste, ou à une autre organisation interdite>>) et de l'article 159 du Code pénal ouzbek (<<tentatives d'atteinte à l'ordre constitutionnel>>).
Justice A.R. Cornelius, a devout Catholic and a native Pakistani, remained the Chief Justice of Pakistan between 1960 to 1968.
Le juge A. R. Cornelius, catholique fervent et pakistanais de souche, a occupé le poste de président de la Cour suprême du Pakistan entre 1960 et 1968.
He is secular, but a devout Muslim.
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
The heart of a devout Muslim must be filled with hatred against the enemies of Islam".
Le cœur d'un fervent musulman doit être rempli de haine pour les ennemis de l'islam".
The Jehovah's Witnesses in Tuvalu (JW) commended the inclusion of a Bill of Rights in the Constitution and observed that, generally, Tuvalu is a peaceful and devout nation with respect for human rights.
Les Témoins de Jéhovah des Tuvalu saluent l'inclusion d'une Charte des droits dans la Constitution et constatent que, dans l'ensemble, les Tuvalu sont une nation pacifique et fervente, respectueuse des droits de l'homme.
It seemed that questions of religion were becoming increasingly problematic throughout the world: citing the case, outlined in paragraph 191 of the report, of the devout Catholic who had held the post of Chief Justice of Pakistan from 1960 to 1968 and Justice of the Supreme Court for 17 years, he asked whether such a case would be possible in law and in practice at the current time.
Notant que les problèmes relatifs à la religion sont de plus en plus aigus partout dans le monde, M. Lindgren Alves cite le cas, décrit au paragraphe 191 du rapport, d'un juge, catholique fervent, qui a occupé le poste de Président de la Cour suprême du Pakistan entre 1960 et 1968 et a été juge à la Cour suprême pendant dix-sept ans, et souhaite savoir si un tel cas de figure serait possible de nos jours, en droit et en fait.
My mother was a devout Christian.
Ma mère était une fervente chrétienne.
A very devout Catholic. A war hero.
Un catholique fervent, héros de guerre.
I'm a devout Catholic.
Je suis une catholique fervente.
Doctor, those translators were devout.
Docteur, nos traducteurs étaient fervents.
He was a devout Buddhist.
C'était un fervent bouddhiste.
She's a devout Catholic.
C'était une catholique fervente.
My wife... Such a devout Catholic.
Mon épouse, est une fervente Catholique.
I had a devout belief in God.
J'avais une fervente croyance en Dieu.
You were once a devout Catholic.
Vous étiez autrefois un fervent catholique.
adjective
F18 explained that, although the government allows Sunni Islam to operate within tightly controlled limits, this is not the case for Shia Islam, which is mainly professed by the ethnic Azeri and Iranian minorities in the west of the country who are traditionally more devout than ethnic Turkmens.
F18 explique que, si le Gouvernement autorise l'islam sunnite dans certaines limites strictement contrôlées, ce n'est pas le cas pour l'islam chiite, qui est principalement professé par les minorités de souche azéri et iranienne de l'ouest du pays, qui sont traditionnellement plus religieux que les Turkmènes de souche.
Khenpo Jigme Phuntsok was extremely concerned about this situation, believing that if it continued to worsen, the lives and property of a great many Buddhist monks and nuns and devout masses were likely to be irretrievably lost, and that the situation must therefore be brought under control.
Craignant beaucoup que la situation n'empire et que de nombreux moines, religieuses et fidèles ne perdent la vie et tous leurs biens, Khenpo Jigme Phuntsok a décidé de reprendre les choses en main.
As the population is very devout, it is important to involve religious leaders in supporting the national response to the HIV/AIDS epidemic.
En raison de la grande importance que la religion revêt pour la population du pays, il est essentiel que les dirigeants religieux participent à la promotion d'une solution nationale à l'épidémie du VIH/sida.
Or she didn't want to admit to her devout parents she went to that office alone to meet two men.
Ou parce qu'elle ne voulait pas avouer à ses parents religieux qu'elle était allée seule dans un bureau rencontrer deux hommes.
We are devout people
Nous sommes religieux.
R's father raised him Catholic, and he only grew more devout as he faced death.
Avant sa mort, c'était un garçon très religieux.
I'm Angélica's sister and I'm a devout Christian.
Je suis la sœur d'Angélica et je suis Religieuse.
I'm still working on designer clothes for the religiously devout.
Je bosse sur des vêtements de marque pour les religieux.
adjective
(b) In Israel, the allegations concern restricted access to places of worship for devout Muslims;
b) En Israël, les allégations concernent des restrictions d'accès aux lieux de culte pour les fidèles musulmans;
My apologies to the truly devout.
Mes excuses au vrai fidèle.
I walked into this vast room teeming with devout followers,
Je suis arrivé dans une salle gigantesque bondée de milliers de fidèles
- Shall we find out who is the most truly devout?
- Devrions-nous trouver qui est le plus grand fidèle ?
Well, I wasn't able to obtain a copy or a transcript, but Lawrence here is a devout viewer.
Et bien, je n'ai pas pu obtenir une copie ou une transcription mais Lawrence ici présent est un spectateur fidèle.
Is Rick Santorum devout?
- Est il un fidèle?
And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
Et enfin un groupe de fidèles de l'Eglise du Second Avènement du Grand Prophète Zarquon.
Heaven, devout Albion and the whole world,
Le ciel , la fidèle Albion Et le monde entier,
I'm sorry, Professor Song, but we really couldn't keep this treasure from the truly devout.
Je suis désolé, Professeur Song, mais on ne pouvait pas vraiment garder ce trésor à l'abri du vrai fidèle.
Cary was a devout believer in keeping to and following the kind of image that you have built up.
Cary était très partisan de rester fidèle à l'image qui était la sienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test