Translation for "désendettement" to english
Translation examples
Si le désendettement s'est ralenti, les pressions sur les banques internationales devraient se poursuivre à brève échéance.
While the pace of deleveraging has eased, pressures on international banks are expected to continue in the near term.
En Europe, la contraction de la demande d'importations a fait suite aux mesures d'austérité, au désendettement privé et à la hausse du chômage.
In Europe, import demand contracted, constrained by austerity measures, private deleveraging and rising unemployment.
Recourir à un grand déficit budgétaire est la seule riposte adaptée à une situation où le secteur privé se désendette vite.
29. A large fiscal deficit is the only sensible response to rapid deleveraging by the private sector.
L'une des raisons fondamentales de ce ralentissement réside dans le désendettement.
17. One fundamental reason for the slowdown was debt deleveraging.
Les experts avaient attribué ce déficit de financement à la faiblesse de la reprise mondiale et au désendettement des banques de la zone euro.
Experts had linked the lack of trade finance to weak global recovery and deleveraging by eurozone banks.
Le désendettement des ménages devrait être progressivement facilité au cours des prochaines années.
The process of deleveraging in the household and financial sectors is expected to gradually ease over the next years.
En outre, le mouvement de désendettement des banques, des entreprises et des ménages qui se poursuit a un effet dissuasif sur le crédit, les investissements et la consommation.
In addition, continued deleveraging by banks, firms and households are discouraging credit, investment and consumption.
Le désendettement est un processus de longue haleine.
Deleveraging was a slow process.
Le processus de désendettement prend plus de temps que prévu.
8. The process of deleveraging debt was taking much longer than anticipated.
Les experts ont attribué ce déficit de financement à la faiblesse de la reprise mondiale et au désendettement des banques de la zone euro.
The experts linked this lack of trade finance to weak global recovery and the deleveraging by eurozone banks.
2. Le désendettement toujours d'actualité
2. The continuing relevance of debt relief
L'élaboration de stratégies de désendettement de l'Afrique a été proposée.
The development of strategies for debt relief in Africa has been proposed.
Nous sommes également parvenus à nous désendetter comme jamais nous ne l'avions fait auparavant.
We managed to emerge from debt in a way never before seen in our history.
Fonds de désendettement réservé aux pays membres de l'IDA
Debt relief fund exclusively for IDA countries
Reconnaissant qu’il est urgent d’accélérer le désendettement dans les conditions de l’initiative PPTE, la communauté internationale a avancé plusieurs propositions tendant à accélérer et rendre plus général ce désendettement.
Recognizing that there is an urgent need to expedite the process of debt relief within the HIPC initiative, the international community has initiated a number of proposals aiming at making debt relief deeper and faster.
C2D Contrat de Désendettement et Développement
C2D Debt Reduction-Development Contract
Tu gagnes, t'empoches 50 000 biftons, tu te désendettes.
You win. You go home with the 50 grand. You settle your various debts.
J'ai commis des erreurs pour me désendetter.
L... I made some mistakes trying to get out of debt.
Après que tu m'aies désendetté, je me suis ré-endetté.
After you got me out of debt, I got myself back in.
Les magasins ont rouvert, tandis que les gens désendettés se remettent à dépenser.
Stores and shopping malls are open again as newly debt-free people feel safe to make purchases.
Malheureusement toutefois, cela résulte d'un processus déflationniste dû à l'effondrement du commerce et au désendettement financier mondial et non d'un ajustement plus bénin.
Unfortunately, however, this is a result of a deflationary process caused by collapsing trade and worldwide financial de-leveraging, rather than the outcome of more benign adjustment.
La forte hausse du chômage et la poursuite du désendettement financier accroissent encore le risque de voir l'économie tomber dans une déflation prolongée.
With unemployment rising sharply and financial de-leveraging continuing, the risk of the economy falling into a protracted deflation is still increasing.
Comme la crise a commencé par le resserrement du crédit et le désendettement du secteur financier aux États-Unis et en Europe occidentale, les autorités monétaires de la région ont décidé de soutenir le système financier.
As the crisis started with the credit crunch and de-leveraging in the financial sector of the United States and Western Europe, the region's monetary authorities have turned to supporting the financial system.
La crise financière a contraint à un amenuisement des positions du bilan des entités du secteur financier par désendettement et a frappé les secteurs des entreprises et des ménages dans les pays développés.
The financial crisis forced a debasement of the balance-sheet positions of financial sector entities through de-leveraging and affected corporate and household sectors in developed countries.
Du côté de l'offre, le processus de désendettement d'un grand nombre d'institutions financières dans les pays développés, qui est encore en cours, risque de limiter les flux de capitaux vers les pays en développement.
On the supply side, the still ongoing de-leveraging of many financial institutions in advanced market economies is likely to limit capital flows to developing economies.
Si la remontée des cours des actions a permis à de nombreuses institutions financières d'atténuer leurs pertes, le processus d'assainissement des bilans par une décote des actifs problématiques et un désendettement se poursuit.
While the rebound in equity prices has mitigated the losses of many financial institutions, the process of establishing sounder balance sheets through write downs of troubled assets and de-leveraging is still ongoing.
Malgré les grandes quantités de liquidités injectées dans le système financier, l'expansion du crédit reste limitée dans les grandes économies développées et le processus de désendettement financier n'est pas achevé.
Despite the large amounts of liquidity injected into the financial system, credit growth remains feeble in major developed economies and the process of financial de-leveraging is still ongoing.
En outre, elles perpétuent les déséquilibres entre désendettement et emprunt qui fragilisent davantage encore le système financier mondial.
They also perpetuate leveraging and maturity mismatches that increase the financial fragility of the global financial system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test