Translation for "déployante" to english
Translation examples
Il est indispensable que le Conseil de sécurité reste disposé à intervenir, y compris en déployant des opérations de maintien de la paix de l'ONU.
The Security Council's continuing will to act, including through deployment of United Nations peacekeeping operations, is crucial.
Il a renforcé la protection de la population civile dans les zones touchées par un conflit, notamment en déployant des spécialistes des droits de l'homme.
It enhanced the protection of the civilian population in conflict areas, including through the deployment of human rights officers.
Il manifeste son attachement au maintien de la paix en déployant des militaires, des policiers et des fonctionnaires du Service pénitencier et du Département de l'immigration.
His Government's commitment to peacekeeping included the deployment of troops, police and officers of the Nigerian Prisons Service and Immigration Department.
Nous attendons à juste titre que l'Afghanistan, l'OTAN et la FIAS agissent de même en déployant un grand nombre de soldats et en menant de nombreuses patrouilles de leur côté.
We rightfully expect Afghanistan, NATO and ISAF to reciprocate with active deployment and patrolling on their side.
Elle a renforcé ses capacités en matière d'information en déployant des observateurs dans trois comtés et en collaborant davantage avec la société civile.
Progress was made on the Commission's outreach capacity with the deployment of monitors in three counties and increased engagement with civil society.
La FIAS a renforcé la sécurité des zones concernées et intensifié son appui au processus en déployant 2 000 soldats supplémentaires.
ISAF provided enhanced area security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel.
Elle continuera à surveiller de près les zones touchées par le conflit en y déployant de nouveaux drones.
MONUSCO will also continue to intensify its surveillance in areas affected by conflict through the deployment of additional unmanned aerial vehicles.
La KFOR a répliqué en lançant du gaz incapacitant (gaz lacrymogène) et en déployant le dispositif antiémeute.
KFOR responded with the deployment of CS gas (tear gas) and anti-riot assets.
La MONUSCO continuera d'intensifier ses activités de surveillance dans les zones touchées par le conflit en déployant d'autres engins sans pilote.
MONUSCO will continue to intensify its surveillance in areas affected by conflict through the deployment of additional unmanned aerial vehicles.
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
The unit initiates and supports UNJLC field operations, and reduced support is preventing it from responding efficiently through the rapid deployment of staff.
Johannesburg, en Afrique du Sud, a passionné le monde en 2016 en déployant la première police entièrement robotisée.
Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016... with the deployment of the planet's first all-robotic police units.
Au cours de la période, la MINURCAT s'est établie à Iriba, en y déployant quatre officiers.
During the reporting period, MINURCAT deployed four military liaison officers to establish a presence in Iriba.
Le Gouvernement examine les moyens de cette reprise en déployant les juges dans les localités en conflit.
The Government is examining ways of reactivating them by deploying judges to the localities affected.
Le Gouvernement a riposté en déployant des troupes supplémentaires dans la région.
The Government responded by deploying additional troops to the area.
Pour sa part, l'Ouganda est fier de contribuer à promouvoir la paix et la sécurité en Somalie en y déployant des contingents.
Uganda was proud that, by deploying its troops to Somalia, it had made a valuable contribution towards promoting peace and security in Somalia.
Nous ne pensons pas qu'il faille toujours réagir en déployant davantage de Casques bleus.
We do not believe that, in response, the answer is always to deploy more peacekeepers.
Elle assurerait la continuité des orientations et de la planification en se déployant sur le terrain pour le démarrage des missions.
It would also ensure continuity of policy and planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up.
De plus, l'UPDF aurait renforcé sa position à Beni en y déployant un nouveau bataillon.
In addition, UPDF have reinforced their position in Beni by reportedly deploying a new battalion there.
Ports déployant du matériel de détection pour recueillir des données sur tous les conteneurs à destination des États-Unis :
Ports deploying scanning equipment to capture data on all containers bound to the United States:
Le Kazakhstan s'est déjà engagé de façon concrète dans ce processus en déployant en Iraq un groupe d'officiers de l'armée.
Kazakhstan has already made a practical contribution to this process by deploying in Iraq a group of its military officers.
En se déployant en direction du véhicule, la patrouille a aperçu sept personnes debout sur le remblai de terre.
The Saudi patrol was deployed in the direction of the vehicle in question.
Oui, et en déployant mes talents de journaliste... je découvrirai tes secrets.
Yes, and I'm sure that once I deploy my journalistic skills on you... I'll unearth a skeleton or two.
Non seulement en mobilisant la force de frappe en Lettonie mais en plus en déployant le vaisseau amiral de la 6e flotte en mer Noire.
Not only mobilize the strike force to Latvia, but deploy the Sixth Fleet's flagship to the Black Sea.
En se déployant, les coussins gonflables peuvent défoncer un pare-brise... casser votre nez ou desserrer le boulon de centrage d'une colonne de direction.
Air bags deploy with enough force to shatter windshields, break your nose... or loosen the center bolt on a steering column.
Le NRO a suivi sa trajectoire jusqu'à une prison dans l'Oural, qu'il a survolée plusieurs fois en déployant un genre d'arme biologique.
The National Reconnaissance Office tracked it to a maximum-security facility in the Ural Mountains, where it flew multiple passes, deploying some kind of a biological weapon.
En déployant d'autres armes.
Well, by deploying other weapons.
La seconde: On dégage les rues... en déployant nos hommes d'une facon infranchissable.
In phase two, we clear the streets along his route deploy our men and create an impassable barrier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test