Translation for "est déployer" to english
Translation examples
Spécialistes déployés
Staff deployed
- 800 pour les lanceurs déployés et non déployés d'ICBM et de SLBM et les bombardiers lourds.
- 800 for deployed and non-deployed ICBM and SLBM launchers and heavy bombers.
Missiles déployés
Missiles deployed
Déployé au Chili.
Deployed in Chile.
C'est vrai que l'armée est déployée à Daejeon ?
Is it true military is deployed in Daejeon?
L'armée y est déployée, et sécurisera notre train. Donc à l'arrivée, descendez du train.
Military is deployed there, and will secure our train, so once we arrive, please exit the train.
La Première Brigade est déployée en Afghanistan.
First Brigade is deploying to Afghanistan.
Cette force est déployée du Golfe Persique à l'Océan Arctique.
This force is deployed from the Persian Gulf to the Arctic Ocean.
la Division des Enquêtes Prioritaires est déployée par ses supérieurs
Priority Homicide Division is deployed by her superiors
Quelqu'un poste qu'un membre de sa famille est déployé... frère, soeur, père, mari.
Say someone posts online that a family member is deployed-- a brother, sister, father, husband.
Essayez d'éduquer cet enfant pendant que sa mère est déployé n'a pas été facile.
Trying to raise that kid alone while his mom is deployed has not been easy.
D'autres posts indiquent que son mari est déployé ce qui a recueilli pas mal de soutiens.
Previous posts also mention that her husband is deployed, which garnered a lot of support and well-wishes.
Après des revers répétés sur Anaxès, un escadron d'élite clone est déployé... pour enquêter sur l'avantage tactique des Séparatistes.
After repeated setbacks on the planet Anaxes an elite clone squad is deployed to investigate the Separatist tactical advantage.
D'accord, il est clair que ton mari est déployé, et que tu vis à travers moi.
Okay, clearly your husband is deployed and you are living vicariously through me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test