Translation for "se déployer" to english
Se déployer
verb
Translation examples
verb
La marche ne doit pas pouvoir se déployer lorsque le véhicule est en mouvement.
The step shall not be capable of being extended when the vehicle is in motion.
J'ai salué les efforts déployés à cet effet, notamment par l'Égypte.
I welcomed the efforts extended to this effect, notably by Egypt.
Il faut aussi déployer des efforts concertés pour lutter contre l'impunité.
Concerted efforts should also be extended to fighting impunity.
Déployée à titre pilote en 2006, elle a été étendue à l'ensemble des écoles de Maurice et de Rodrigues en 2007.
Piloted in 2006, it was extended to all schools in Mauritius and Rodrigues in 2007.
Des efforts sont déployés pour étendre ces programmes de formation à d'autres écoles du pays.
Efforts are made to extend these training programmes to other schools in the country.
664. Accroître la participation du secteur privé est l'un des efforts déployés pour répondre aux besoins de logement.
664. Extending private sector participation is an effort to meet the housing needs.
Au total, 180 équipes d'observateurs ont été déployées pour observer la prolongation du scrutin dans ces régions.
A total of 180 observer teams were deployed to observe the extended polling in these areas.
verb
Ainsi, les tentacules du terrorisme international se sont insidieusement déployés dans le monde.
For instance, the tentacles of international terrorism have spread insidiously all over.
Il est également indispensable de déployer des efforts accrus en matière de diffusion des instruments adoptés.
54. It was also vital to step up efforts to spread knowledge of the rules.
Ils sont devenus plus perfectionnés, plus destructeurs et plus faciles à fabriquer et à déployer.
They have become increasingly sophisticated and destructive and more easily produced and spread.
Depuis, des efforts incroyables ont été déployés pour atténuer et enrayer la propagation de ce virus mortel.
Since that time, there have been incredible efforts to address and mitigate the spread of this lethal virus.
La LRA semble s'être également déployée dans le Bas-Uélé depuis mars 2009.
The LRA seems to have also spread into Bas Uélé since March 2009.
Nombre d'entre eux se sont déployés sur le périmètre du poste TP36.
A number of enemy soldiers spread out around point TP36.
Néanmoins, malgré les efforts déployés et les résolutions adoptées en commun, le terrorisme continue de croître et de proliférer.
Yet despite our joint efforts and resolutions, terrorism continues to grow and spread.
Qui continue de maintenir un important arsenal nucléaire et même à déployer - je dis bien, déployer - des armes nucléaires hors de ses propres frontières?
Who continues to maintain a large nuclear arsenal and even spreads -- I say, spreads -- nuclear weapons outside its own borders?
Ainsi, l'épidémie continue de se propager, prouvant que les efforts déployés ne suffisent pas pour la contenir.
Therefore, the epidemic continues to spread, showing that the efforts made have not been sufficient to contain it.
Rapport sur les efforts déployés par le Sultanat d'Oman en vue de lutter contre la prolifération et le commerce illicite des armes à feu
Report on the efforts of the Sultanate of Oman in the field of combating the spread of and trade in firearms
verb
b) Le fait de danser et de déployer le drapeau de la RMS revenait à faire étalage de symboles séparatistes, ce que le règlement susvisé érige en infraction pénale;
(b) The act of dancing and unfurling the RMS flag constituted a display of separatist symbols criminalized under the aforementioned regulations;
Le Gouvernement a interprété l'acte ayant consisté à danser et à déployer le drapeau de la RMS comme une menace à la sécurité nationale et un acte de trahison allant au-delà du droit à la liberté d'expression.
The acts of dancing and unfurling of the RMS flag was interpreted by the Government as amounting to a threat to national security and an act of treason going beyond the right to freedom of speech and expression.
À Yogjakarta, 70 étudiants vêtus de noir ont déroulé des affiches et déployé des banderoles devant l’immeuble où se trouve le siège du Parti démocratique du peuple.
In Yogjakarta, 70 students wore black clothes and unfurled posters and banners before the city legislative building.
Lorsque le groupe d'anti-intégrationnistes a déployé des banderoles portant des slogans politiques, la tension est montée et les deux groupes ont échangé des jets de pierres;
The unfurling of banners bearing political slogans by the anti-integration group heightened the tension and led to a stone-throwing skirmish between the two groups;
16. De l'avis général, l'acte ayant consisté à danser et à déployer le drapeau de la RMS s'est déroulé d'une manière non violente et n'a pas duré plus de cinq minutes.
16. By all accounts, the act of dancing and unfurling the RMS flag in a public meeting was conducted in a non-violent manner and lasted no more than five minutes.
Avant même que le drapeau américain ne soit déployé sur la Lune, Neil Armstrong et ses collègues y installaient un voile spécial conçu par l'Université de Berne destiné à recueillir les particules portées par le vent solaire.
The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon.
"Partout où l'étendard de la liberté et de l'indépendance a été ou sera déployé, là seront leur cœur, leurs bénédictions et leurs prières.
Wherever the standard of freedom and independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions, and her prayers be.
100. Wang Anxing a été arrêté le 3 juin 1992 alors qu'il essayait de déployer une banderole commémorant les manifestations de juin 1989 sur la place Tiananmen.
Wang Anxing was arrested on 3 June 1992 while attempting to unfurl a banner commemorating the June 1989 demonstrations at Tiananmen Square.
En janvier 2008, M. Hoang Hai et d'autres militants ont déployé des banderoles devant l'opéra d'Hô Chi Minh-Ville dénonçant les revendications chinoises sur les îles en litige.
In January 2008, Mr. Hoang Hai and other activists unfurled banners in front of the Opera House in Ho Chi Minh City denouncing China's claims to the disputed islands.
i) Le vendredi 6 décembre 1996, un groupe de manifestants s'est introduit dans un bâtiment voisin de l'ambassade (n'ayant pas le statut diplomatique) et a essayé d'entrer dans l'ambassade par l'extérieur pour y déployer un drapeau.
(i) On Friday, 6 December 1996, a group of demonstrators entered an adjacent building (non-diplomatic premises) and climbed across onto the Embassy to unfurl a banner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test