Translation examples
Elle continuera également à appuyer l'action menée par le Secrétaire général et le Haut Commissaire pour trouver les solutions durables aux conflits, en raison desquels on compte de si nombreux réfugiés totalement démunis dans autant de parties du monde.
It would also continue to support the Secretary-General and the High Commissioner in finding lasting solutions to the conflicts, which had created so many helpless refugees in so many parts of the world.
Depuis plus de 900 ans, la principale mission de l'Ordre souverain militaire de Malte est de servir les pauvres et les malades et d'aider les plus démunis et les réfugiés, quelle que soit leur race, leur origine ou leur religion.
2. The primary mission of the Sovereign Military Order of Malta for over 900 years had been to serve the poor and the sick and assist the helpless and refugees, whatever their race, origin or religion.
Existe-t-il des services d'assistance juridique pour les plus démunis?
Did legal assistance services exist for the most helpless?
Les pays en développement se retrouvent démunis face à ces mesures, et en sont réduits à implorer et à espérer.
Developing countries find themselves helpless before such measures. They can only plead and hope.
Nous voudrions également saluer votre déclaration courageuse dans laquelle vous parlez des plus démunis et appelez la communauté internationale à soutenir les plus vulnérables.
We would also like to commend him on his courageous statement in which he spoke about the helpless and called on the international community to support the weak.
Parmi elles, les réfugiés sont souvent les plus démunis.
Among those, the refugees were often the most helpless.
Dans un tel contexte, beaucoup de parents se sentent isolés, démunis, délaissés.
Against this background, many parents feel isolated, helpless and bereft.
Nous sommes démunis face à cette crise, car nous n'avons pas les moyens d'offrir les antirétroviraux nécessaires à tous nos malades, ni la capacité de garder nos frontières maritimes pour maintenir à l'écart la principale source d'infection.
We are helpless in the face of this crisis, as we cannot afford the antiretrovirals we need for all our sick people, nor do we have the ability to police our maritime borders to keep out the main source of infection.
Le rapport du Secrétaire général indique que les enfants sont les membres les plus vulnérables et les plus démunis de notre communauté mondiale.
The Secretary-General's report indicates that children are the most vulnerable and helpless members of our global community.
Le projet de loi prévoit la protection des plus démunis et de ceux qui sont en position de faiblesse en raison des circonstances du divorce et contribue à établir l'égalité entre les sexes.
This bill provides protection for the helpless and those who find themselves in a weakened position due to divorce circumstances and contributes to the equality between the genders.
Son épée défend les démunis.
His blade defends the helpless.
Aussi démuni qu'un enfant.
As helpless as a child.
J'étais démuni, aveugle, chétif
I was helpless, blind, frail.
Nous sommes démunis.
Clearly, we're helpless.
Je suis démuni.
I'm helpless.
J'aide les démunis.
I want to help the helpless.
Seul et démuni.
Alone and helpless.
Ensuite, on est démuni.
Then we're helpless.
Pharaon est démuni.
Akhnaton is in his chamber. He is helpless.
De tels lieux doivent être accessibles à tous, et être aménagés de sorte que tous les exclus, les pauvres et les démunis s'y sentent à l'aise.
Such forums have to be accessible to all. They must also be the right size so that the excluded, the poor and the powerless find them friendly.
Pauvreté étant également synonyme d'impuissance, il n'est pas rare que ceux qui vivent dans la pauvreté se sentent démunis dans un système qui, selon eux, ne les embrasse ni ne les respecte.
Since poverty is also about a lack of power, those living in poverty can often feel powerless in a system they believe is not open to them or respectful of them.
On l'appelle d'ores et déjà la <<voix des sansvoix>> et le <<défenseur des démunis>>.
It had become known as the "voice of the voiceless" and the "watchdog of the powerless".
Comment assurer la pleine participation du public à la prise de décisions en matière d'environnement, y compris la participation des pauvres et des démunis?
How can full public participation in environmental decisionmaking be ensured, including from the poor and powerless?
L'État garantit le droit au travail des citoyens démunis et frappés d'incapacité, assure une protection spéciale aux personnes handicapées et crée les conditions nécessaires à leur insertion dans la vie sociale.
The State guarantees the right to work to powerless and incapacitated citizens and provides for special protection of disabled and creates conditions for their inclusion in social life.
En effet, les pays les plus pauvres, qui émettent le moins de gaz à effet de serre, sont malheureusement ceux qui sont les plus sensibles aux effets du réchauffement climatique face auquel ils sont démunis.
The world's poorest countries, which produce the least amount of greenhouse gases, are unfortunately the most affected by the effects of global warming and the most powerless to combat it.
Les enfants nécessitent une protection spéciale car, de toutes les victimes de la guerre, ce sont les plus innocents et les plus démunis.
Children, as the most innocent and powerless victims of war, require special protection.
M. Texier estime que, dans ce genre de situation, le Comité est démuni.
The Committee was powerless in such situations.
Le gouffre qui sépare les puissants et les sans-défense, entre les nantis et les démunis n'est toujours pas comblé.
The chasm between the powerful and the powerless, the haves and the have-nots remains to be bridged.
On est démunis.
We're powerless.
- Les orphelins sont démunis.
- Foster kids are powerless.
Elle m'a laissé démuni.
She left me powerless.
Les Anciens savaient qu'en temps de guerre... c'est toujours les jeunes et les démunis qui partent.
The Ancients understood that in war it is always the young and the powerless who are sent off to fight.
Je les croyais démunis de pouvoir le jour.
I thought they were powerless during the day.
Tu te sens démuni car tu ne peux rien faire pour améliorer sa situation.
You feel powerless, because you can't do anything to make her situation better.
Tu es démuni.
You're powerless.
Les plus démunis bénéficient d'une assistance judiciaire de la part de l'État.
The most impoverished citizens receive legal aid from the State.
L'impact du sida menace la survie de ménages déjà démunis.
The impact of HIV/AIDS threatens the survival of already impoverished households.
Nombre des autochtones vivant dans les zones urbaines font partie des plus démunis.
Many of the indigenous persons living in urban areas are among the most impoverished.
Visent les groupes démunis de la population
Targeted at the impoverished groups of inhabitants
Droit du détenu à une assistance financière (les démunis)
Access to financial assistance for impoverished prisoners
d) La fourniture de nourriture et de soins médicaux primaires aux plus démunis.
(d) The provision of food and primary health care to the most impoverished.
Les plus pauvres sont les anciens réfugiés qui se retrouvent une fois encore, démunis.
The most impoverished are those who have been historically displaced and are again made destitute.
"La lutte contre la corruption du pouvoir n'est plus une question de morale mais bien de survie des peuples démunis.
Combating the corruption of power is no longer a matter of morals but of the survival of impoverished populations.
Jolie façon de dire que vous limitez la production de pavot, qui est le seul revenu des fermiers démunis.
Nice way of saying that you're curtailing poppy production, which is the only cash crop for impoverished farmers.
Je mesurerais la chance qu'on a de vivre dans ce pays magnifique, je penserais à mes parents, et à la paix dans le monde, j'aurais une pensée pour les plus démunis.
I'd think about how lucky we are to live in this great country of ours, and about my parents and world peace, and all the poor and impoverished people out there.
On peut présumer qu'il a pris conscience que le projet de loi aurait mis gravement une industrie essentielle et condamné des milliers de fermiers démunis à l'indigence totale.
I can surmise that he learned how his bill would have strangled a key industry, and confined thousands of impoverished farmers to destitution.
Au lieu de cela, on nous montre à quel point nous sommes démunis
Instead, we're made to see how impoverished we are
C'est pas le genre de chose qu'on voit chez des gens tellement démunis qu'il acceptent d'avaler des capsules d'héroïne contre de l'argent.
Not the kind of thing one would expect from someone so impoverished that they're willing to swallow capsules of heroin for money.
Il n'y pas un soupçon de christianisme là où règne l'absence de solidarité entre les démunis.
There is not a trace of Christianity in the lack of solidarity with the destitute.
:: Le programme, s'il est mis en œuvre, profitera aux ménages les plus démunis;
:: Implementation will reach the most destitute households
Poursuite de la fourniture d'une assistance soins et entretien aux réfugiés démunis de tout.
Continue provision of care and maintenance to destitute refugees.
De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.
In such cases, the disabled are often left dependent, destitute and despairing.
Ces enfants démunis sont souvent victimes d'exploitation sexuelle.
These destitute children are often victims of sexual exploitation.
The Dayemi Complex est devenu un symbole du secours aux pauvres et aux démunis.
The Dayemi Complex has become a symbol of succour to the poor, destitute and distressed.
Les principales victimes sont des adolescents vulnérables ou démunis.
Vulnerable or destitute adolescent boys are the ones mainly targeted.
La vaste majorité des réfugiés démunis viennent généralement des régions rurales.
The vast majority are destitute refugees, mainly of rural background.
Seuls les plus démunis en bénéficient et même de manière insuffisante.
It caters only for the worst cases of destitution, and even then it is inadequate.
C'est une clinique d'urgence pour les démunis.
This is an urgent care clinic for the destitute.
les démunis ou les pauvres, ou du moins,
... toeasethelot ofthe poor and destitute among us.
Il serait contrariant de soupporter si plus démunis.
It would be vexatious to fender if more destitute.
Il est démuni ?
Is he destitute?
Mais il n'était pas démuni ou quoi que ce soit.
But he wasn't destitute or anything,
Ils sont aussi démunis que vous.
They're quite as destitute as you.
Parce qu'il a financé les universités, aidé les démunis ?
Because he endowed universities? Built aims houses for the destitute?
On aide les démunis, on distribue de la sainte soupe.
Just helping the destitute serving up holy gruel and shit.
Seuls les démunis peuvent comprendre.
Only the destitute can understand.
"notre village si démuni, pour y enseigner la couture et l'écriture
our village so destitute, to teach sewing and writing
a) Offrir aux plus démunis un instrument d'intégration à la famille et à la société, et
(a) Enabling the most deprived to integrate into families and society;
et des démunis à la vie culturelle et économique
the deprived in cultural and economic life
A. L'aide aux plus démunis 480 - 486
A. Assistance for the most socially deprived
Gratuité du livre scolaire au profit des élèves démunis
School book grants for deprived pupils
Parallèlement, il subventionne les secteurs de la population les plus démunis.
At the same time, it provided subsidies to the most deprived sectors of the population.
Les plus démunis du monde n'en attendent pas moins.
The deprived of this world expect no less.
Ils étaient en outre démunis de tout moyen de droit pour contester leur situation.
Furthermore, they were deprived of any legal means of challenging their imprisonment.
Action de développement aux plus démunis (ADD)
Development Action for the Most Deprived (ADD)
— Association pour la promotion économique des démunis (APED);
- Association for the Economic Advancement of Deprived Persons (APED);
L'aide apportée à tous les niveaux aux groupes marginalisés, démunis et exclus.
Taking care of the marginalized, deprived and excluded groups at all levels.
Mais quand je te regarde dans les yeux, je ne suis ni en colère, ni démuni.
But when I look in your eyes I don't feel angry, or deprived.
Ton esprit démuni, et les parties volées de ton corps vont s'appeler.
Your deprived mind, and the stolen body parts will call for each other.
devrais-je dire "démunis" ?
shall I say deprived?
Ça va pour un gosse démuni qui fait sa première colo.
I suppose that's alright if you're some deprived kid at its first youth club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test