Translation examples
verb
Vous vous penchez, et vous me dégagez de mon siège.
And then you lean down, and free me from the seat.
Dégagez les jambes.
Free your legs.
Faites-les sauter, dégagez le milieu et boom...vous avez un accès libre.
Blow 'em out, clear the middle boom, you have free access.
Dégagez ce côté-là.
Try to free up those edges.
Dégagez votre voiture.
You're free to go.
verb
Dégagez l'accès au tunnel.
Open the road.
Dégagez le passage.
Open it up. Gangway. - What's up?
Dégagez l'accès à la banque.
Okay, get me an open line into the bank!
Dégagez, vous m'entendez?
Open up. You hear me? Out of the way!
Dégagez les portes.
Remove the barricade. Open that door.
Allez, les mecs, dégagez.
Come on, open it up, buddy.
C'est bon, dégagez.
All right, open up.
Dégagez au moins une voie !
Why can't you just open one lane?
Dégagez vos intestins.
"Keep your bowels open."
Dégagez les abords.
Stand clear. Hostage pit open.
verb
Vous dégagez une odeur nauséabonde.
- You emit a foul and unpleasant odour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test