Translation for "liberate" to french
Translation examples
verb
As the Liberator said:
Comme l'a bien affirmé le Libérateur :
Just Liberator Party (PLJ)
Parti libérateur juste (PJL)
The Libyans liberated themselves.
Les Libyens se sont libérés eux-mêmes.
The land is not yet fully liberated.
Notre territoire n'est pas encore complètement libéré.
During the first three stages ("Vie libere", "Vie libere 2" and "Vie libere 3"), 1,852 persons were arrested, 1,176 of whom non-EU nationals (63.4%).
Au cours des trois premières phases (<< Vie libere >>, << Vie libere 2 >> et << Vie libere 3 >>), 1 852 personnes ont été arrêtées, dont 1 176 étrangers non communautaires (63,4 %).
VI. Stabilization of liberated areas
VI. Stabilisation des zones libérées
There are still some fronts to be liberated.
Il reste certains fronts à libérer.
I am determined to liberate this country.
Je suis déterminé à libérer ce pays.
- She's liberated?
- Elle est libérée?
"liberate the classes, liberate the people."
"libérer les classes, libérer le peuple."
- It was liberating.
- C'était libérateur.
verb
It would liberate financial resources in developed countries, which could enhance the possibility of transfers to the developing countries.
Une telle mesure permettrait en outre de dégager des ressources financières dans les pays développés, ce qui accroîtrait les possibilités de transfert vers les pays en développement.
Moreover, there is no consistent trend with regard to the benefits and deficiencies of the liberalization of the energy sector in different countries.
En outre, aucune tendance cohérente ne se dégage quant aux avantages et inconvénients de la libéralisation du secteur de l'énergie dans différents pays.
The United Nations Forum on Forests should strive to reach a consensus on the importance of the relationship between trade liberalization and sustainability.
Le Forum des Nations Unies sur les forêts devrait chercher à dégager un consensus à propos de l'importance des rapports entre la libéralisation des échanges et la viabilité.
Based on such impact assessment, liberalization should be designed and sequenced with a view to maximizing its development and human rights benefits.
À partir de cette évaluation, la libéralisation devrait être conçue et mise en œuvre progressivement afin d'en dégager le maximum d'avantages en termes de développement et de droits de l'homme.
61. In combination with trade liberalization, countries could accrue significant benefits from pro-market domestic reforms.
Outre la libéralisation du commerce, les pays pourraient dégager d'importants avantages en adoptant des réformes internes favorables au marché.
A consensus on the difference between terrorism and a struggle for national liberation did not exist.
Un consensus n'avait pu être dégagé sur ce qui distinguait le terrorisme des luttes de libération nationale.
24. Services trade liberalization could also yield gains for both developed and developing countries.
La libéralisation du commerce et des services pourrait également dégager des gains socioéconomiques pour les pays développés et les pays en développement.
14. The proposals for action note that no consensus was reached on trade liberalization within the auspices of the World Trade Organization.
Dans les propositions d'action, il est noté qu'aucun consensus ne s'est dégagé à propos de la libéralisation des échanges sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
Idea is we liberate a few from behind his back.
L'idée est qu'on en dégage un peu derrière son dos.
Foreign travel often liberates emotions best kept in check.
Voyages à l'étranger, dégage souvent des émotions mieux gardé en échec.
Today, women are freer and are liberated from their traditional roles as housewives, and are pursuing their hopes and dreams.
Aujourd'hui, les femmes sont plus libres et sont émancipées de leur rôle traditionnel de femmes au foyer, et elles s'efforcent de réaliser leurs espoirs et leurs aspirations.
The idea of liberating oppressed beings was not easily confined to humankind.
L'idée d'émanciper les créatures opprimées pouvait difficilement se limiter aux seuls êtres humains.
This initiative, which has a profoundly liberating effect, should be firmly supported by the authorities and donors.
Cette démarche, profondément émancipatrice, devrait être soutenue avec détermination par les autorités et les divers bailleurs de fonds.
(j) Provision of legal services to individuals, families and communities, not only with a view to their freedom from servitude but also after their liberation.
j) Services juridiques aux personnes, aux familles et aux communautés au moment de leur émancipation de la servitude et pendant ce processus.
- Haven't you ever heard of liberation?
- L'émancipation, vous connaissez ?
And enjoying my own liberation.
Et profiter de mon émancipation.
- I'm not liberated. - PAMELA:
- Je ne suis pas émancipée.
I mean, everybody being liberated, you know.
Tout le monde émancipé.
- 16, but she's liberated.
- 16, mais elle est émancipée.
Actually, it's kind of liberating.
Ça te permet de t'émanciper.
They were practical and liberating.
Elles étaient pratiques et émancipatrices.
But become liberated.
Mais émancipe-toi.
No, I was pretending to be a liberated woman.
Non, je faisais la femme émancipée.
it's been kind of liberating,actually.
Ça m'a plutôt émancipé, en fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test