Translation for "défoncés" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Le 9 octobre 2011, l'ambassade a été attaquée, ses portes ont été défoncées et ses biens saccagés.
On 9 October 2011, the Embassy was attacked, its doors smashed and its property vandalized.
Les assaillants ont couvert de peinture l'entrée de l'ambassade et tenté d'en défoncer la porte principale.
The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door.
Il était en partie carbonisé et avait le crâne défoncé.
He had been partially burnt and his head had been smashed in.
Ils ont défoncé portes et fenêtres et mis à sac toute la maison en l'absence du sieur de Souza.
They smashed doors and windows and ransacked the whole house in the absence of Mr. de Souza.
37. Le 6 mai 1995, des religieuses âgées du monastère Sainte Ana (Eglise orthodoxe serbe) dans la partie du Secteur ouest tenue par les Croates ont été attaquées par quatre personnes qui ont battu l'une d'entre elles, ont défoncé les portes et les fenêtres et ont volé l'argent de leurs victimes.
37. On 6 May 1995, elderly nuns in the St. Ana Monastery (Serb Orthodox Church) in the Croatian-held part of Sector West were attacked by four persons who beat one nun, smashed doors and windows and stole the nuns' money.
69. Dans la nuit du 12 au 13 juillet 1997, une femme et ses trois enfants auraient péri à la suite d’une attaque de rebelles et de bandits en tenue de camouflage au cours de laquelle la porte de leur domicile sur la colline de Kabezi, dans la commune du même nom, province de Bujumbura-rural, aurait été défoncée.
69. On the night of 12-13 July 1997, a woman and her three children reportedly died as a result of an attack by rebels and bandits wearing camouflage clothing during which the door of their home on Kabezi colline, in the commune of the same name, Rural Bujumbura province, was allegedly smashed down.
235. Le 30 octobre 1993, sur la Rive occidentale, des milliers de colons ont bloqué des routes, incendié des pneus et des véhicules, mis en pièces et défoncé à coups de pierres des véhicules arabes pour protester contre le meurtre, le 29 octobre, de Haim Mizrahi, résident de la colonie de peuplement de Beit El.
235. On 30 October 1993, thousands of settlers blocked roads, burned tires and cars, and smashed and stoned Arab cars throughout the West Bank in protest against the killing of a resident of the Beit El settlement, Haim Mizrahi, on 29 October.
Le 3 février 2012, l'ambassade a été attaquée, ses portes ont été défoncées et ses biens saccagés.
On 3 February 2012, the Embassy was attacked, its doors smashed and its property vandalized.
Ils ont défoncé des portes et des tables, uriné sur le sol et badigeonné un slogan antiarabe sur un tableau.
They smashed doors and tables, urinated on the floor and wrote an anti-Arab inscription on the blackboard.
Le portail de l'entrée principale a été défoncé, tous les vitraux brisés, le calice rempli de crachats et de mégots de cigarette.
The entry gate has been torn down, all windows have been smashed, the chalice filled with spit and cigarette butts.
On défonce tout.
- We'll smash everything.
Il est défoncé.
He's smashed.
- Défoncer la barrière.
Smashing through this gate.
- Il a défoncé le téléphone.
Yeah, smashing our phone.
Aimait défoncer les choses.
Liked to smash things.
- Je vais te défoncer.
- I'll smash you.
- Laura était défoncée.
- Well, Laura was smashed.
Défonce la porte.
Smash it down.
Elle défonce, hein ?
She smashes, huh?
Défonce-la, Karima. T'es la meilleure.
Smash her, Karima.
verb
Les matelas sont défoncés et il y a sûrement des punaises.
Mattresses got lumps, probably cooties, too.
Oh mon Dieu, t'es encore défoncé, non ?
Oh, God, you're not that out of it, are you? - I am not a lump of hash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test