Translation for "dommageables pour" to english
Dommageables pour
Translation examples
damaging for
Une telle évolution serait profondément dommageable.
Such a development would be profoundly damaging.
L'agriculture et la pêche, toujours plus intensives, y entraînent des conséquences indiscutablement dommageables.
Increasingly intensive agriculture and fishing have consequences that are undeniably damaging.
C'est un registre qui est dommageable à la crédibilité de cette Assemblée, car il exploite le vote à la majorité automatique.
It is a register that does damage to the credibility of this Assembly by exploiting the automatic majority vote.
C'est un registre qui est dommageable à la légitimité de l'Organisation, car il abuse de la procédure.
It is a register that does damage to the legitimacy of this Organization by abusing procedure.
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
It had thus moved to end its damaging international isolation.
De tels propos sont inacceptables et dommageables, et compromettent directement la coopération des États avec le Tribunal.
These statements are unacceptable, damaging and directly affect cooperation with the Tribunal.
Il semble que les organisations environnementales considèrent ces projets comme hautement dommageables à l'environnement.
It is believed that environmental organizations often perceive inland waterway projects as overly damaging to the environment.
L'Organisation peut certes être amenée à supporter les conséquences dommageables de tels actes. >>
"The United Nations may be required to bear responsibility for the damage arising from such acts."
Il peut également se substituer à des activités bien plus dommageables pour l'environnement.
It may also substitute for more environmentally damaging activities.
Pourquoi devrions-nous apporter les preuves qui seraient dommageables pour nous ?
Why would we bring forward evidence that would be damaging to us?
Il semble être émettant une radioactivité spécifique qui est dommageable pour votre structure cellulaire.
It seems to be emitting a specific radioactivity that's damaging to your cellular structure.
Tu as su prendre la situation en main avec Kelly. Et ça aurait pu être vraiment dommageable pour nous.
You took care of the situation with Kelly, and that could've been very damaging to us.
Eh bien, je l'ai de source sûre que Stanley est impliqué dans des activités illégales qui pourrait être dommageable pour vous et votre bureau.
Well, I have it on good authority that Stanley is involved in some illegal activities that could be damaging to you and your office.
Pensez-vous que ça pourrait être dommageable pour certaines personnes en les empêchant de faire leur deuil après qu'ils aient perdu quelqu'un qu'ils aiment beaucoup?
Do you feel it might actually be damaging to some people? ..stopping them from letting go after they've lost somebody that they love very much?
Nous devons trouver quelque chose de dommageable pour sa réputation qui le retire du siège.
We need to find something so damaging to his reputation that it removes him from the seat of power.
Je veux dire, c'est incroyablement dommageable pour notre affaire, mais vous pouvez y arriver...
I mean, it's incredibly damaging to our case, But you're getting there ...
Une Union pour quelqu'un à ce poste serait très dommageable pour le travail de l'Ordre.
The rapport of someone in that position could be most damaging to the work of the order.
Confier ce procès à un autre serait dommageable. Pour ma carrière.
Turning this over to anybody but me is an insult... that's incredibly damaging to me, to my career.
En outre - et plus dommageable pour le futur de l'Allemagne - il y eut le "démantèlement mental" du Reich.
Additionally, and of far greater damage to Germany's future, was the "mental dismantling" of the Reich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test