Translation for "diplômées" to english
Diplômées
noun
Diplômées
adjective
Translation examples
noun
Je vais à la remise de diplôme, la remise de diplôme
I'm going to graduation, to graduation
Ils sont diplômés.
They're graduating.
Vous êtes diplômée !
You've graduated.
J'ai mes diplômes.
I've graduated.
On est diplômés.
We've graduated
Tu es diplômé.
You're graduated.
Le diplôme de Sue, le diplôme d'Axel,
Sue's graduation, Axl's graduation,
Diplômé d'Annapolis.
Graduated from Annapolis.
Lip est diplômé.
Lip's graduating.
adjective
Le système public de santé comprend 9 648 médecins diplômés, soit un médecin pour 2 061 personnes, et 20 549 infirmières diplômées, soit une infirmière pour 968 personnes.
There were 9,648 qualified doctors in the state health sector, a doctor for every 2,061 persons and 20,549 qualified nurses, a nurse for every 968 persons.
La moitié du personnel universitaire est qualifiée et titulaire de diplômes scientifiques.
Half of this academic staff are qualified and have scientific degrees.
Elle est devenue la première enseignante diplômée de l'école.
She became the first qualified female teacher at the school.
Le premier cours a produit quatre diplômés.
The first course yielded four qualified probation officers.
D'ici 2012, ils seront tous diplômés;
By 2012 all teachers working in FO will be qualified FO teachers;
Syndicat professionnel des diplômés en travail social de Madagascar
Professional Association of Qualified Social Workers of Madagascar
Elle est désormais infirmière diplômée et employée à l'hôpital public dans le Hefei.
She now works as a qualified nurse at a public hospital in Hefei.
"Ce sont des médecins diplômés de l'université.
They are qualified doctors with university qualifications.
- un psychologue diplômé
a qualified psychologist;
Vous avez des diplômes ?
Are you qualified?
Tu as ton diplôme de tir.
- You're weapons-qualified.
- Je suis une infirmière diplômée.
- I'm a qualified nurse.
Comme un vrai cuisinier diplomé ?
Like a qualified one?
- Vous n'avez pas les diplômes requis.
- You're not qualified.
- Quand seras-tu diplômé?
So when will you qualify?
Non, esthéticienne diplômée.
Working as a qualified beautician.
Vous avez le diplôme d'Etat ?
You're qualified now?
À devenir avocate, passer le diplôme.
Becoming a lawyer, qualifying.
Une aumônière fraîchement diplômée.
Appoint newly qualified priests for prison duty.
adjective
— Formation en vue d'un diplôme;
Training for the diploma;
Diplômes, formation :
Degrees and other academic training
Formation et diplômes
Professional Training
Diplômés de la formation professionnelle
Vocational training
Je suis diplômée.
I'm fully trained
Je suis psy diplômé.
I'm a trained psychologist.
J'ai "presque" mon diplôme
You are almost done with training...
J'ai mon diplôme secouriste.
- I trained as a paramedic.
- Nous sommes diplômées.
We're fully trained.
- Tu n'as aucun diplôme.
You don't have any training.
- En plus, j'ai des diplômes.
Plus, I received my training.
C'est une infirmière diplômée.
She's a trained nurse.
Un médecin diplômé de Harvard ?
- Okay. Harvard-trained physician? Yes!
adjective
Certification des diplômes.
Certification of diplomas.
— Destinataire : Service des diplômes
To: Certificates' Department
- la Loi sur les diplômes.
The Law on the Certificate System.
Droit pour certification de diplôme
Degree certification fee
Certificat ou Diplôme
Certificate or diploma
Certificat, diplôme ou grade
Certificate, diploma or degree
Diplôme secondaire
Woman Secondary Certificate
Remettre des petits diplômes ?
Issue fucking gift certificates?
J'ai un diplôme.
I can show you a certificate.
On te donnera un diplôme ?
Will you get a certificate?
J'ai mon diplôme de professeur.
i've got my teacher's certificate.
J'ai mon diplôme définitif.
I got my permanent certificate.
- Je veux le diplôme.
I want the certificate.
Tu n'auras jamais ton diplôme !
Forget about your Certificate!
Les certificats de naissance, passeports, diplômes.
Birth certificate, passports, diplomas.
Les établissements relevant de la deuxième loi étaient uniquement autorisés à dispenser un enseignement professionnel supérieur et à décerner des diplômes professionnels ou des licences, selon le cursus et la spécialisation.
The schools operating on the basis of the Act on higher vocational education institutions were exclusively entitled to provide higher vocational education and grant professional titles of licentiate or engineer, depending on course profile and/or profile specialization.
Les universités privées relevant de la loi sur l'enseignement du 3ème degré pouvaient dispenser un enseignement professionnel supérieur (et décerner des diplômes professionnels ou des licences) ainsi que des cours de maîtrise.
The non-State universities operating on the basis of the Act on tertiary education could provide higher vocational education (and grant professional titles of licentiate or engineer) as well as master's degree courses.
Instruments aux fins de l'hydrographie, hydrographie et projets hydrographiques (Institut de technologie de Buenos Aires), diplôme en hydrographie
Instruments for Hydrography, Hydrography and Hydrographic Projects, at ITBA, Licentiate in Hydrography.
Un <<complément de recherche>> est versé à ceux qui ont amélioré leurs compétences en cours d'emploi en passant des diplômes universitaires du niveau de la licence ou du doctorat.
So-called researcher's supplement is paid to persons who have improved their competence during employment by completing academic degrees at the licentiate or doctorate level.
Licence en droit et doctorat en droit de l'Université de Paris (1954 et 1965); la thèse présentée pour le doctorat, portant sur les filiales de la Banque mondiale, a reçu la mention très bien et a été proposée pour un prix; diplôme de l'Académie commerciale pour les étudiants étrangers de l'Ecole des hautes études commerciales de Paris (1952).
Licentiate in law and "doctorat d'université" (in law) of the University of Paris (1954 and 1965); the thesis submitted for the doctorate, dealing with the affiliates of the World Bank, was awarded "mention très bien" and nominated for a prize; business administration degree from the "Académie commerciale pour les étudiants étrangers de l'Ecole des hautes études commerciales" of Paris (1952).
Diplôme d'hydrographie (Institut de technologie de Buenos Aires - 1971).
Licentiate in Hydrography, Instituto Technológico de Buenos Aires, ITBA, 1971.
noun
Diplômée en médecine et chirurgie de l'Université Monash (1987); Fellow au Royal Australasian College of Physicians (1995).
Bachelor of Medicine and Surgery (MBBS), Monash University (1987); Fellow, Royal Australasian College of Physicians (1995).
La plupart des diplômés du 3e cycle titulaires d’un fellowship passent un ou deux ans à l’étranger dans des centres de recherche de calibre international avant de commencer leur carrière de chercheur.
Most postdoctoral fellows spend one or two years in world-class research centres abroad before beginning their research careers.
Études : Diplôme de notariat et de doctorat en droit, Université de Malte; a participé au Séminaire de Salzbourg sur les études américaines.
Education: Diploma, Notary Public, LL.D., University of Malta; Fellow, Seminar in American Studies, Salzburg.
Ravi de rencontrer un collègue diplômé.
Nice to finally meet a fellow bachelor.
Première de sa classe en droit, et diplomée de l'académie pour les nations unies.
She was top of her class in law school, and she's an academic fellow for the united nations.
La diplômée, médaillée tireur d'élite, c'est un canon.
Your fellow grad with the sharpshooter medal, she's a babe.
Diplômé de Downing College, 39 ans, poignardé à la poitrine.
Fellow of Downing College, 39, stabbed through the chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test