Translation for "deviennent" to english
Translation examples
verb
Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
Many become orphans; many become disabled; many become displaced.
Que deviennent-elles ensuite ?
What would then become of them?
a) Ils deviennent majeurs;
(a) They become major;
Les paragraphes 6.1.4.7 à 6.1.4.7.6 deviennent 6.1.4.6 à 6.1.4.6.6 et 6.1.4.8 et 6.1.4.8.1 deviennent 6.1.4.7 et 6.1.4.7.1, respectivement.
Current paragraphs 6.1.4.7 to 6.1.4.7.6 become 6.1.4.6 to 6.1.4.6.6 and 6.1.4.8 and 6.1.4.8.1 become 6.1.4.7 and 6.1.4.7.1, respectively.
Et ils deviennent exportateurs de diamants.
And they are becoming diamond exporters.
Les pays riches et prospères deviennent de plus en plus riches tandis que les pays pauvres deviennent de plus en plus pauvres.
Rich and prosperous countries are becoming increasingly richer, while the poor are becoming increasingly poorer.
Elles deviennent douloureuses
- They're becoming painful.
Ils deviennent sensibles.
They're becoming emotional.
Ils deviennent obsédés.
They become fixated.
Ils deviennent proches.
They become close...
Nos penchants deviennent des habitudes qui deviennent des vices.
You know, tendencies become habits. Habits become vices.
Ceux-là deviennent fous. Ou deviennent légendes...
Such people become crazy, or they become legends...
Certains... deviennent flics.
Some... become cops.
"Comme les semaines deviennent mois qui deviennent années."
As the weeks become the months become the years.
Deviennent les tiennes
It becomes yours.
"Deux deviennent un."
"Two become one. "
verb
Combien deviennent astronautes?
I-I mean how many of us grow up to be astronauts?
comment deviennent-ils Ministres ?
how do they get to be Ministers?
- Ils deviennent prudents.
- They're being cautious.
Les pouffiasses deviennent dingues ?
Bitches be crazy?
Les oeufs deviennent rares.
There's getting to be a shortage.
Lls deviennent des... requins !
They grow up to be... sharks!
Les chênes deviennent centenaires.
Oak trees grow to be hundreds of years old
- Vos cheveux deviennent gris.
- Your hair seems to be turning grey.
verb
Les pays ne semblent pas plus heureux à mesure qu'ils deviennent plus prospères.
Countries did not seem to get happier as they got richer.
ii) Le risque que les conducteurs deviennent exagérément dépendants de ce système devrait être minimal.
(ii) The possibility of drivers getting overly dependent on such system is minimal.
Au fur et à mesure de la croissance de l'économie mondiale, les riches deviennent plus riches et les pauvres plus pauvres.
As the world economy grew, the rich were getting richer and the poor poorer.
Si les gens deviennent chaque jour de plus en plus intelligents, pourquoi est-ce qu'ils ne se comprennent pas?
If people are getting cleverer every day, why do they not understand each other?
Les choses deviennent plus difficiles, et non plus faciles.
This is getting harder, not easier.
Pendant que certains habitants de la planète deviennent de plus en plus riches, d'autres deviennent de plus en plus pauvres.
As some people in the world get richer and richer, other people are getting poorer and poorer.
Mais en même temps, alors que les riches deviennent de plus en plus riches, les pauvres deviennent de plus en plus pauvres.
But at the same time, while the rich are getting richer, the poor are getting poorer.
Bref, les riches deviennent plus riches et les pauvres deviennent plus pauvres.
Simply put, the rich are getting richer and the poor are getting poorer.
Ils deviennent statiques.
They get static.
Ils deviennent grands.
They're getting big.
- Ils deviennent nerveux.
- They're getting skittish.
Ils deviennent insistants.
They're getting pushy.
Ils deviennent malins.
They're getting smart.
Ils deviennent exigeants
They get needy.
Elles deviennent amnésiques.
They get amnesia.
Ils deviennent paresseux.
They're getting lazy.
verb
Les problèmes dus à la criminalité dans les transports deviennent de plus en plus graves.
The problems caused by transport crime are growing serious.
Certains de ces cas deviennent des épidémies.
Some of these events grow into disease outbreaks.
Les activités du secteur privé deviennent plus importantes.
The importance of private sector activities is growing.
En outre, les réseaux informatiques deviennent plus vulnérables à une pénétration illicite.
Computer networks are also growing more vulnerable to illegal penetration.
v) Les technologies de l'information et des communications deviennent plus rapidement accessibles dans les secteurs mobiles.
(v) Access to ICT is growing fastest in the mobile sectors.
Ils deviennent entreprenant.
They are growing bold.
Ils deviennent dépendants d'eux.
Growing dependent on them.
Les enfants deviennent adultes.
Children grow into men and women.
Tes paupières deviennent lourdes.
your eyelids are growing heavy.
Les gens deviennent fous.
People grow wild.
- Ils deviennent beaucoup plus gros.
- They'll grow much bigger.
Et le deviennent encore plus.
And they grow darker.
- Ils deviennent plus tolérants.
They grow a little more tolerant.
verb
La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.
Any attempt to copy the document makes these dots blurred and easily visible.
Les relations entre les États des Balkans en deviennent extrêmement délicates et la méfiance augmente.
This makes the relations among Balkan States very sensitive.
Les migrants deviennent ainsi dépendants des passeurs, ce qui les rend vulnérables aux abus.
This usually makes the migrants dependent on smugglers, which leaves them vulnerable to abuse.
Mobilisons-nous, dans le cadre du Programme d'action mondial, pour que ces objectifs deviennent une réalité.
With this Global Action Agenda, let us take action to make it reality.
Les règles n'en deviennent que plus claires pour l'enfant.
This makes the regulations clearer for the child.
Introduire des mesures afin que les femmes déplacées deviennent productives;
Introduce measures to make displaced women productive;
Nos rêves deviennent réalité
Make our dreams come true
Qu'ils deviennent miens.
I want to make them mine.
Ils deviennent amis ?
(CHILDREN GIGGLING) Are they making friends now?
Ou ils deviennent des lâches.
And they make cowards.
Les citrons deviennent une limonade.
Making lemons into lemonade.
Ils deviennent hystériques.
They will make a scene.
Ils deviennent indépendants.
They make them independent.
Nos coeurs deviennent alors
It makes our hearts
verb
Les mutilations génitales féminines ne sont pas interdites pour éviter qu'elles ne deviennent une pratique clandestine aux conséquences encore plus néfastes.
Female genital mutilation is not outlawed for fear that the practice would simply go underground, with potentially more damaging consequences.
- Ils deviennent dingues.
- They go crazy.
Ils deviennent fous.
They're going crazy.
Ils deviennent nucléaires ?
They go nuclear?
Certains deviennent fous.
Some go crazy.
Il faut poursuivre les efforts pour que les décisions deviennent des réalisations.
Further efforts are needed to turn developments into achievements.
c) Les membres du personnel médical et religieux de l'ennemi, à moins qu'ils ne deviennent des combattants;
(c) Enemy medical or religious personnel, unless they turn into combatants;
Le même problème se pose avec les marques noires, qui deviennent grises par décoloration.
The same problem exists for black markings, which turn grey on fading.
Cette situation concerne particulièrement les filles, qui deviennent prisonnières de leur foyer ou du camp.
This state of affairs has repercussions for females in particular, as it turns them into prisoners at home or in the camp.
Dans certains pays, ces centres deviennent de véritables pépinières d'entreprises de services aux producteurs.
In some countries these centres are turning into veritable nurseries of new producer services enterprises.
d) Les membres des services de protection civile de l'ennemi à moins qu'ils ne deviennent des combattants;
(d) Enemy civil defence personnel, unless they turn into combatants;
Ensuite, ils deviennent des touristes utilisant leur propre logement.
Later then they turn into tourists using their own dwellings.
Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?
Why should we wait for these conflicts to turn into hot ones?
La communauté internationale ne doit pas permettre que ces théories deviennent des réalités annoncées.
The international community must not allow such theories to turn into self-fulfilling prophecies.
verb
D'autres articles sont éliminés si l'on constate que les dépenses qui y sont consacrées deviennent insignifiantes.
Other items are removed if expenditure on them falls to insignificant levels.
Sept millions d'autres en deviennent victimes chaque année.
An additional 7 million are falling victim every year.
Des groupes et communautés ethniques entiers, des minorités nationales et linguistiques deviennent victimes du nettoyage ethnique.
Entire ethnic groups and communities and national and linguistic minorities are falling victim to “ethnic cleansing”.
Cependant, si les droits de douane sont éliminés, les recettes tarifaires deviennent nulles.
However, if tariffs are eliminated tariff revenue falls to zero.
Tu craques pour un mec et voilà, ils deviennent tous des héros.
You fall for a guy, men are worthy of heroic worship.
Ses feuilles deviennent rouges.
You know, the red leaves in the fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test