Translation examples
adjective
Cela veut dire être finalement aux prises avec la nécessité de fermer les bases militaires russes d'un autre âge, héritage du passé et d'un pays qui n'existe plus.
That means finally coming to grips with the need to close outdated Russian military bases, left over from the past and from a country that no longer exists.
Les modèles d'éducation spéciale et d'éducation globale sont devenus choses du passé, le mode inclusif abordant l'éducation en termes de satisfaction des besoins individuels de tous les élèves.
Special education and comprehensive education models had become outdated as the inclusive model approached education in terms of meeting the individual needs of all students.
375. L'Etat engagea une lutte active contre les monopoles et s'opposa au renouvellement des contrats passés avec des compagnies étrangères, qui en raison de leur anachronisme devenaient onéreux pour le pays.
375. The State continued to campaign actively against monopolies and the renewal of agreements with foreign companies, which, on account of their outdated character, were costing the country dear.
La réforme visait aussi à s'attaquer aux stéréotypes sexuels de manuels anciens et passés de mode.
The reform also addressed sex stereotyping in old and outdated school textbooks.
La Belgique n'a jamais caché son attachement à cet élargissement, car elle considère la composition actuelle comme une relique du passé.
Belgium has never masked its commitment to such an expansion, because it considers the current membership an outdated hangover from the past.
Depuis lors, non seulement trois années se sont écoulées, mais le nombre d'États fournissant des contingents est passé de 57 à 70, rendant périmées les informations en question.
Since then, not only has three years passed, but the number of troop contributors has increased from 57 to 70, making the information contained therein outdated.
Les problèmes posés par la crise nous obligent à remplacer des théories obsolètes appartenant au passé par de nouvelles propositions adaptées à un monde nouveau.
The challenge posed by the crisis entails replacing outdated theories that belong to an old world with new proposals crafted for a new world.
Comme le temps a passé depuis l'adoption de la stratégie et que certaines pratiques sont maintenant dépassées, certaines parties doivent être modifiées.
Given that a period of time has passed since the adoption of the Strategy and that some practices delineated in the Strategy are now outdated, some parts need to be amended.
La Bolivie, en revanche, semble choisir la voie de l'affrontement, en recourant à des expédients qui ne lui ont rien rapporté dans le passé et qui ne lui rapporteront rien aujourd'hui.
Bolivia, on the other hand, seems to be choosing the path of confrontation, resorting to outdated means that led nowhere in the past and lead nowhere now.
adjective
Le Comité recommande que l'Administration s'abstienne de fournir du matériel obsolète ou en passe de le devenir.
424. The Board recommends that the Administration refrain from supplying obsolete or soon-to-be-obsolete equipment.
Au paragraphe 424, le Comité a recommandé que l'Administration s'abstienne de fournir du matériel obsolète ou en passe de le devenir.
47. In paragraph 424, the Board recommended that the Administration refrain from supplying obsolete or soon-to-be-obsolete equipment.
C'est pourquoi on ne peut considérer comme dépassées les clauses relatives aux "États ennemis" tant que les crimes du passé n'auront pas été réglés.
Therefore, as long as past crimes still remain unsettled, the "enemy State" clauses cannot be considered obsolete.
Partout, les obstacles qui s'opposaient dans le passé au commerce tombent, sinon globalement, du moins à l'intérieur de différentes régions du monde.
Everywhere, obsolete obstacles to trade are coming down, if not yet globally, then within the various regions of the world.
adjective
Elle passe par le centre de référence.
It passes through the centre of reference.
Le temps passe!
Time is passing.
Des résolutions sont ensuite passées.
In the aftermath, resolutions are passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test