Similar context phrases
Translation examples
L'Union européenne est invitée à mener les débats sur ces questions.
The European Union is encouraged to lead discussions on this topic.
L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.
The new approach aimed at leading the programme towards self-sustainability.
Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
But none of this can lead us irrationally into war.
Je compte sur les gouvernements pour mener cette campagne.
I count on Governments to lead this campaign.
Nous nous laissons mener par la bride en cédant à leurs ultimatums.
They lead us around on a leash and we accede to their ultimatums.
Je tente de mener mes interrogatoires avec strategie.
I try to lead my interrogations strategically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test