Translation for "de meilleurs soins" to english
De meilleurs soins
Translation examples
Les professionnels de la santé ont également reçu des informations ciblées pour les aider à dispenser de meilleurs soins aux femmes.
Health professionals have also received targeted information to assist them in providing better care to women.
iv) Le réseau des services de santé a été reconstruit, remodelé et rénové pour offrir de meilleurs soins.
(iv) Reconstruction, renovation and staffing of the health services network to provide better care;
356. Les politiques et les mesures mises en place jusqu'à présent ont permis aux enfants de bénéficier de meilleurs soins, comme de renforcer la stabilité des familles où le père, la mère ou la personne ayant la garde des enfants se voit pénalisé par une maladie, une invalidité, un handicap, la vieillesse ou une grossesse.
The policies and measures implemented thus far have enabled children to receive better care, as well as increasing stability for families where the father, mother or guardian is ill, an invalid, disabled, old or pregnant.
Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda a entamé une démarche multisectorielle et intersectorielle et se montre actif dans la lutte contre la vulnérabilité et fournit de meilleurs soins aux handicapés mentaux.
The Government of Antigua and Barbuda has embarked upon a multisectoral and intersectoral approach, and it is proactive in fighting vulnerability and providing better care for the mentally handicapped.
Les femmes et les enfants ont reçu de meilleurs soins et ont pu en bénéficier davantage.
Women and children have received better care and been able to benefit more from it.
L'on sait que les familles ayant bénéficié de l'enseignement ont moins d'enfants et que ceux-ci reçoivent de meilleurs soins, jouissent d'une meilleure santé et réussissent dans les études.
It is acknowledged that educated families have fewer children, and the children receive better care, have good health, and do well at school.
Un fonds destiné à la protection des enfants et de la famille a été créé, de même qu'une agence pour lutter contre la violence sexuelle dont le but consiste à fournir aux victimes de meilleurs soins et une indemnisation.
A fund for the protection of children and the family had been created, as well as an agency for combating sexual violence, whose purpose was to provide better care and compensation for victims.
Le nombre annuel de nouvelles victimes de mines est maintenant inférieur à ce qu'il était et beaucoup de ceux qui ont survécu aux mines reçoivent de meilleurs soins et une plus grande assistance.
The annual number of new mine victims is now significantly lower than it used to be, and many landmine survivors are now receiving better care and assistance.
Des traitements relativement peu coûteux et de meilleurs soins peuvent combattre efficacement les symptômes du sida et permettre aux sidéens de vivre plus longtemps, de rester productifs et de vivre dans la dignité.
Even relatively inexpensive treatments and better care can help in the fight against the symptoms of AIDS, and can make it possible for people with AIDS to live longer, more productive and more dignified lives.
76. Mme ORTIZ demande si des mécanismes de contrôle nouveaux ont été créés pour appliquer les dispositions du Code de la famille et assurer de meilleurs soins aux enfants de Djibouti.
Ms. ORTIZ asked whether any new mechanisms had been established to implement the provisions of the Family Code and ensure better care for Djibouti's children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test