Similar context phrases
Translation examples
La production totale de l’OPEP, y compris la production de condensats de gaz naturel, a progressé de 5,2 %, essentiellement grâce à l’apport du Venezuela (en hausse de 8,2 %), du Qatar (en hausse de 26 %) et du Nigéria (en hausse de 6 %).
Total production from OPEC, including natural gas liquids, rose by 5.2 per cent, with the largest volume increments from Venezuela (up 8.2 per cent), Qatar (up 26 per cent) and Nigeria (up 6 per cent).
L'indicateur conjoncturel de fécondité est en hausse, de l'ordre de 1,7.
The current fertility rate has gone up by 1.7.
Pour le trafic de marchandises pondéreuses, la hausse était de 2,5 %.
Heavy goods traffic was up by 2.5% .
Ce relèvement du plafond concernait les ressources à des fins générales (en hausse de 3,3 millions de dollars), les ressources à des fins spéciales (en hausse de 165,4 millions de dollars) et les ressources pour l'appui au programme (en hausse de 2 millions de dollars).
This raising of the budget ceiling concerned the general-purpose funds (up by $3.3 million), the special-purpose funds (up by $165.4 million) and the programme support cost funds (up by $2 million).
En Afrique, des hausses des rendements jusqu'à 128 % ont été atteintes.
In Africa, yield increases of up to 128 per cent were achieved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test