Translation examples
adjective
Par ailleurs, la part des sans-emplois qui perdent courage et quittent le marché du travail est beaucoup plus élevée aux Etats-Unis qu'en Europe.
Besides, the share of the jobless who become discouraged and leave the formal labour market is much higher in the United States than it is in Europe.
Les pénuries alimentaires touchent surtout les provinces où les ménages n'ont plus le courage de constituer des réserves en raison précisément du manque de sécurité et des pillages.
Food shortages were being felt most strongly in those provinces where households were discouraged from keeping food reserves because of lack of security and looting.
Mais nous ne perdons pas courage.
But we are not discouraged.
La population de Gibraltar ne perd pas courage malgré l'absence de progrès durant les 30 dernières années, car toutes ses aspirations trouvent leur expression dans les résolutions de la Quatrième Commission et de l'Assemblée générale relatives à la décolonisation.
The people of Gibraltar had not been discouraged by the lack of progress over the past 30 years, since all its aspirations were reflected in the resolutions of the General Assembly on questions of decolonization.
Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.
My remarks would not be complete if I did not salute the non-governmental organizations that bravely continue to work for the cause of disarmament, despite a lack of resources, discriminatory rules of procedure in disarmament forums and active discouragement by some Governments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test