Translation for "désacralisation" to english
Translation examples
Certains États ont interdit la diffamation et la désacralisation des symboles et des sites religieux, des lieux de culte et des sites sacrés.
Some States have prohibitions, inter alia, on the vilification and desecration of religious symbols, sites, places of worship, and sacred grounds.
Des conversions forcées, des exécutions, la désacralisation des lieux de culte, l'expulsion des minorités religieuses hors de leurs communautés et les autres formes de persécution religieuse, mentionnées dans la communication du Rapporteur spécial, constituent des violations du droit à la liberté religieuse, telle qu'il figure dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans d'autres instruments internationaux.
Forced conversions, executions, desecration of places of worship, expulsion of religious minorities from their communities and other forms of religious persecution mentioned in the Special Rapporteur's report were violations of the right to religious freedom as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and other international instruments.
Comme vous le lirez dans la déclaration, le Groupe des ambassadeurs de l'Organisation de la Conférence islamique s'en remet à vous, de même qu'il réitère l'appel que le Groupe de l'OCI à Genève a adressé au Haut-Commissaire aux droits de l'homme, pour qu'il condamne sans équivoque la désacralisation pernicieuse du Livre saint de l'islam et pour des décisions volontaristes pour venir à bout des manifestations croissantes d'intolérance religieuse, de discrimination et d'incitation à la haine et à la violence fondées sur la religion.
As you will see in the statement, the OIC Ambassadorial Group called upon you, as well as reiterated the call made by the OIC Group in Geneva to the High Commissioner for Human Rights, to express unequivocal condemnation of the insidious desecration of the holy book of Islam and show action-oriented leadership to tackle the growing manifestations of religious intolerance and discrimination and incitement to hatred and violence based on religion.
La MANUI a confirmé que l'État islamique d'Iraq et du Levant et les groupes armés associés avaient commis des violations systématiques et généralisées du droit international, notamment des attaques visant délibérément la population et l'infrastructure civiles, des exécutions et autres mises à mort ciblées de civils, des enlèvements, des viols et d'autres formes de violence sexuelle et physique contre des femmes et des enfants, la destruction ou la désacralisation de lieux ayant une importance religieuse ou culturelle, le recrutement forcé d'enfants, la destruction gratuite et le pillage de biens et la privation de libertés et droits fondamentaux.
46. UNAMI has verified that systematic and widespread violations of international law have been perpetrated by ISIL and associated armed groups, including attacks deliberately targeting civilians and civilian infrastructure, executions and other targeted killings of civilians, abductions, rape and other forms of sexual and physical violence perpetrated against women and children, destruction or desecration of places of religious or cultural significance, forced recruitment of children, wanton destruction and looting of property, and denial of basic rights and freedoms.
11. Désacralisation des Lieux saints
Desecration of holy places
Des violations des droits de l'homme perpétrées contre des Musulmans continuent d'être signalées, avec des cas d'expulsions, de discriminations dans le domaine de l'emploi, de désacralisation de mosquées, d'intimidations ou d'attaques physiques.
Reports of human rights violations against Muslims continue to be received, with cases of evictions from flats, discrimination in employment, desecration of mosques, intimidation and physical attacks.
Le Groupe de l'OCI a également demandé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Haut-Commissaire aux droits de l'homme d'exprimer leur condamnation sans équivoque de la désacralisation pernicieuse du Livre saint de l'islam et de prendre des décisions volontaristes pour venir à bout des manifestations croissantes d'intolérance religieuse, de discrimination et d'incitation à la haine et à la violence fondées sur la religion et la conviction.
The OIC Group also called upon the Secretary-General of the United Nations and the High Commissioner for Human Rights to express their unequivocal condemnation of the insidious desecration of the holy book of Islam and show action-oriented leadership to tackle the growing problem of religious intolerance, discrimination and incitement to hatred and violence based on religion and belief.
Une croisade contre l'ignorance et la peur, il s'agit presque d'une désacralisation, tu ne crois pas, Moravia ?
A sort of crusade against ignorance and fear. These are the premises of a desecration. Don't you agree, Moravia?
C'est ça, c'est une désacralisation.
This is what I meant. It is desecration.
Violation du code de la santé, désacralisation du corps humain...
Violating the health code... desecration of a human body-
Ça ne concerne pas seulement la désacralisation du corps, mais aussi la famille.
So, this isn't just about desecration of the body, but of the family as well. Mmm-hmm.
Je vous assure qu'il n'y aura aucune désacralisation.
I can assure you there will be no desecration.
Vous avez à nouveau touché le fond... la désacralisation d'un saint.
You have plumbed a new depth... the desecration of a saint,
J'ai lu jusque tard Désacralisation : l'Antéchrist prend le trône.
I was up late last night, reading Desecration:
Vous devriez connaître la désacralisation.
You shall know desecration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test