Translation for "déménagé dans" to english
Translation examples
Allocation de déménagement et de loyer.
- Moving and rent allowance.
Déménagement du mobilier
Furniture moving
Colisage et déménagement
Packing and moving
<<Nous devons déménager>>;
"Have to move to another community"
Coordonnateur du déménagement
Move coordinator
Déménagement à l'étranger
Move abroad
Le déménagement s'est pour l'essentiel effectué au cours du deuxième semestre de 2006, et le Bureau des finances a déménagé au début de 2007.
Most of the move occurred during the second half of 2006, with the Finance Office moving early in 2007.
Déménagements restant à faire
Moved to date
J'ai déménagé dans un donjon.
I moved into a dungeon.
Tu vas déménager dans l'autre chambre !
- You're moving into the other room.
Pour finir de déménager dans le guêpier.
Finish moving into the hornet's nest.
Elle a déménagé dans l'ancien appartement de Kate.
She moved into Kate's old apartment.
Déménage dans ce nouvel appartement.
Move into that new apartment of yours.
- J'ai déménagé, dans un foyer.
I'm moving,into a dorm.
Il a déménagé dans le coin.
He's moved into the area.
Je déménage dans un motel.
Moving into a motel.
Il déménage dans l'ancien appart de Violet.
Yep, he's moving into Violet's old place.
Vous avez déménagé dans la maison ?
You've moved into the house?
Tuesday déménage dans une maison de location.
Tuesday's moving in to a rental house.
On a du déménager dans notre break.
We had to move in to our station wagon. Yeah.
Il aurait dû m'écouter et pas déménager dans ce putain de quartier de bourges.
He shouldn't have moved in the first place
Je pense déménager dans un centre à Belmont Park.
I was talking about moving in to the damn facility in Belmont Park.
Si on gagne, je déménage dans une semaine.
I mean, with this score, I could move in a week.
Peut-être que l'année prochaine nous pourrons déménager dans un bon quartier.
Maybe next year we can moving in a good neighborhood.
Elle allait déménager dans quelques semaines de toute façon.
Look, she was gonna move in a couple of weeks anyway.
Ouais, elle a bien déménagé dans un bordel sur Sutter.
Oh, yes, 'and that' moved, in a brothel between the third and Sutter.
On déménage dans deux jours.
- Because we're moving in a couple days.
Alors Sam déménage dans votre nid d'amour ?
So Sam is moving in to your love nest?
Le déménagement ou le non-déménagement du Mécanisme n'est pas essentiel en soi pour la résolution de ce problème.
Relocation or non-relocation of the GM is not by itself, pivotal to the resolution of this systemic hurdle.
Au déménagement du siège
Headquarters relocation
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test