Translation examples
noun
Délits connexes
Related offenses
Délits sexuels
Sexual Offenses
Non ; des procédures existent pour signaler les délits
No; procedures exist for reporting offenses
Mineurs victimes de délits sexuels ou de délits commis au sein de la famille
(i) Minor victims of sex offenses or offenses committed within the family
La réadaptation des mineurs qui ont commis un délit n'est que partielle ; de nombreux mineurs qui ont commis un délit n'en bénéficient pas.
Rehabilitation of minors who have committed an offense is partial; many minors who have committed an offense do not receive rehabilitation
L'emploi d'un mineur pour faire des heures supplémentaires au-delà des heures autorisées par la loi constitue un délit, bien que le mineur lui-même ne soit pas considéré aux yeux de la loi comme ayant commis le délit ou même comme ayant été complice du délit de son employeur.
Overtime employment of a minor, beyond the hours permitted by law, is a criminal offense, although the minor himself is not regarded by the law as having committed the offense or even as having been an accessory to the offense of his employer.
Délits sexuels contre un mineur
Sexual offenses against a minor
- Un délit grave.
- a felony offense.
- C'est un délit.
- It's a federal offense.
Un délit fédéral?
A federal offense?
- est un délit.
- qualifies as an offense.
D'abord... Délit de prostitution ?
First... prostitution offense?
Un délit mineur.
Just some minor offense.
noun
Pourtant, ce n'est pas la caractéristique qui distingue ce genre de délit du délit ordinaire.
Yet this is not the characteristic which distinguishes this type of crime from an ordinary crime.
Être mercenaire n’est pas un délit, mais un mercenaire peut commettre un délit.
In other words, there is no crime in being a mercenary, only the possibility that a crime might be committed by a mercenary.
L'auteur ou les auteurs du délit de torture sont jugés également pour le délit d'enlèvement.
The perpetrator(s) of the crime of torture shall also be tried for the crime of abduction.
Délits signalés
Crimes that
Pour eux, les délits motivés par la haine sont des délits d'intention.
They regarded hate crimes as crimes of intent.
Le parfait délit.
The perfect crime.
- Pour quel délit ?
- What's the crime?
Un délit sérieux.
A serious crime.
Difficilement un délit.
Hardly a crime.
Un délit est un délit.
A crime looks like a crime.
L'article 367 dispose que quiconque tente de commettre un crime ou un délit est coupable d'une infraction constituant, sauf indication contraire, un délit.
Section 367 provides that any person who attempts to commit a felony or misdemeanor is guilty of an offence, which, unless otherwise stated, is a misdemeanor.
Contraventions et délits
Minor and Misdemeanor Cases
Par trois ans pour les délits;
A period of three years for misdemeanors
Ces recours existent pour la quasitotalité des délits et des crimes.
These remedies are available for almost all misdemeanors and all felonies.
Dans l'État de Kosrae, un mineur qui se livre à une activité de pari se rend coupable d'un délit.
In Kosrae, wagering by a minor is considered a misdemeanor.
d) La loi sur les délits correctionnels (Journal officiel no 62/06);
(d) Law on Misdemeanors (Official Gazette, no. 62/06)
272. Le chapitre VIII de la loi sur les délits contraventionnels contient des dispositions spéciales sur les délinquants mineurs ayant commis des délits contraventionnels.
272. Chapter 8 of the Misdemeanors Act stipulates special provisions on juvenile misdemeanor offenders.
Nombre de demandes d'engagement de procédure pour délit
No. of requests for commencement of misdemeanor procedure
3. En cas de délit, pour que les dispositions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent, la victime doit déposer plainte ou le pays où le délit a été commis doit déposer une requête à cet effet.
3. In case of misdemeanors, in order for the provisions of paragraph 1 and 2 to apply, the victim has to file a complaint or the country, where such misdemeanors were committed, has to file a respective petition.
C'est un petit délit.
Misdemeanor desk appearance.
- Ce n'est qu'un délit.
Practically a misdemeanor.
Crime ou délit mineur?
Felony or misdemeanor?
C'est un délit mineur.
That's a misdemeanor.
C'était un délit.
It was a misdemeanor.
Délits mineurs et infractions .
Misdemeanors and infractions.
Il existe toujours un risque, face à l'augmentation de la délinquance, de "banalisation" du délit et donc de condamnation plus laxiste.
There is always a danger that rising levels of delinquency may breed a form of familiarity that ultimately leads to lighter sentencing.
L'Institut de réadaptation des délinquantes mineures accueille les mineures suspectées de délit.
A Juvenile Delinquents Rehabilitation Institute has also been constructed to house suspected female offenders.
Comment se faitil que ces comportements constituent des délits pour les jeunes et non pour les adultes ?
How was it that such behaviour was deemed delinquent when it came from a child but not from an adult?
b) Les délinquants juvéniles qui ont commis un crime ou un délit.
(b) Juvenile delinquents who have committed a felony or a misdemeanour.
Les délinquants qui commettent des délits graves sont jugés par une juridiction supérieure.
Delinquents who committed serious offences were tried by a higher jurisdiction.
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
Any violation of this rule is punishable.
e) confiscation des objets utilisés à l'occasion du délit;
(e) Confiscation of items used in the violation;
Les violations de ces lois et règlements sont des délits punissables.
Violations of these laws and regulations are punishable.
Que fait le pays pour mettre un terme à ces délits?
What was being done to put an end to such violations?
Toute infraction à cette disposition est considérée comme un délit.
Violation of this section is a criminal offence.
Délits divers
Various kinds of violations
Pour un premier délit... C'est dur.
On a first violation... that is hard-core.
C'est un délit ambulant.
It's a major moving violation.
- vigoureusement les délits armés.
- pursue weapons violations...
Et les délits qu'il a commis ?
What about his parole violations?
Un délit va me causer des ennuis. Pourquoi ?
This violation can me much trouble.
C'est un délit d'entrer chez les gens.
It's a border violation.
Des petits délits au Portugal, en Hollande.
Minor violations Portugal, Holland.
des infractions à l'aménagement du territoire, des délits de license.
Zoning infractions, licensing violations.
Aucun délit ne sera retenu.
He's waiving your violations.
Délit pour possession d'une bouteille ouverte.
Open container violation.
noun
Pour ce qui est de l'extradition ou de l'entraide judiciaire, aucun des délits traités dans les instruments internationaux énumérés à l'article 2 ne sera considéré comme un délit de nature politique ou un délit assimilable à un délit politique ou un délit inspiré par des motivations politiques.
For the purposes of extradition or mutual legal assistance, none of the offences set forth in the international instruments listed in article 2 shall be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives.
La diffamation doit être un délit d'ordre civil, pas un délit pénal.
Defamation needed to be a civil offence, not a criminal offence.
À permettre la reconnaissance du délit de viol dans le couple comme un délit statutaire.
Provide for the recognition of the offence marital rape as a statutory offence
En d'autres termes, le délit d'association de malfaiteurs est-il un délit totalement distinct qui concerne des activités menées en Uruguay et liées à des délits commis ou planifiés dans d'autres pays, ou s'agit-il d'un délit qui concerne uniquement des activités qui ont un rapport avec un délit prévu dans la législation uruguayenne?
That is, is the offence of criminal association a totally self-contained offence that extends to activities in Uruguay that are related to offences committed, or planned, in other countries or is it an offence that is applicable only in relation to activities in connection with an offence under Uruguayan law?
i) Si le tribunal est convaincu que le délit en question est un délit spécifique;
If the court is satisfied that the offence concerned is a specific offence.
quatre ans pour les délits majeurs involontaires ainsi que pour les délits mineurs.
Four years in the case of serious unintentional offences and minor offences.
ii) Dans le cas où il s'agit de délits différents, la nature et la gravité de ces délits;
(ii) if the offences are different, the nature and gravity of the offences;
C'est son 4e délit.
It's his fourth offence.
Oh, non, aucun délit.
Oh, no, no offence.
Délit de stationnement ? un délit de caca-tionnement, votre honneur.
Parking offence, "schmarking" offence, my lord.
Un simple délit mineur.
A summary offence only.
Quel est votre délit ?
What's your offence?
Délits/crimes
Misdemeanours/felonies
9. S'il s'agit d'un délit mineur ou d'une simple contravention.
9. For petty misdemeanours.
Tribunaux correctionnels (infractions mineures et délits)
Mixed (criminal and misdemeanours) courts
Personnes emprisonnées pour un délit mineur*
Sentenced Detained Imprisoned for misdemeanour*
1. Dissimulation ou nondénonciation de délits ou de crimes
1. Concealment of felonies or misdemeanours
C'était juste un petit délit.
It was a misdemeanour.
Délit de jeu d'argent en 1984.
Misdemeanour gambling from '84.
Et c'est un délit, pas une condamnation fédérale.
And it's a misdemeanour, no federal rap.
C'était ça, ton délit ?
That was your misdemeanour?
Vous accusez Wade d'un délit?
You're charging Wade with a misdemeanour?
Ce délit n'est pas mineur, votre Honneur.
This is no petty misdemeanour, Your Honour.
- Crime ou délit ?
- Felony or misdemeanour?
C'est un délit, ça.
This is a misdemeanour.
J'enquêtais sur un délit mineur.
I was investigating a misdemeanour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test