Translation for "déduction" to english
Translation examples
Total partiel, déductions
Subtotal deductions
Perte ou déduction
Loss or deduction
Quelle deduction Tara.
Incisive deduction, Tara.
Opérons par déduction :
Let's use deduction:
Brillante déduction, Scooby.
Brilliant deduction, Scooby.
Excellente déduction, Birmingham.
Excellent deduction, Birmingham.
C'est une déduction.
It's just deduction.
Excellente déduction, Sherlock.
Brilliant deduction, Sherlock.
Très bonne déduction.
Very good deduction.
Quelle déduction brillante !
Brilliant deduction, Mycroft.
Brillante déduction, Fred !
Brilliant deduction, Fred.
Bonne déduction, détective.
Nice deduction, Detective.
Il n'est donc fait aucune déduction s'agissant de l'incidence de ces deux questions sur la santé des populations.
Thus, no inferences are made regarding the health impacts of these two questions.
Il faut noter toutefois que les implications ou déductions qui paraissent découler de la Constitution ne sont pas toujours appropriées.
Note should be taken, however, that what may be implied or inferred may not necessarily, in fact, be the case.
À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.
In this, the inference with regard to Israeli intentions is obvious.
Description du modèle géologique et déductions tirées de ce modèle.
Description of geological model and inferences made from this model.
Clarifier les circonstances dans lesquelles les autorités peuvent tirer des déductions défavorables au titre de l'article 6.8;
clarify circumstances when authorities may draw adverse inferences under Article 6.8;
Il s'agit d'un processus d'observation et de déduction.
The process is one of observation and inference.
Toutefois, s'il faut faire des déductions à partir des informations apportées par les auteurs, les déductions doivent assurément être légitimes et être replacées dans le contexte des plaintes formulées.
However, where inferences are to be drawn from the material provided by the authors, these inferences must clearly be legitimate and must be seen in the context of the complaints made.
Ceci, par déduction, est la prévalence probable dans l'ensemble de la population.
This, by inference, is the probable prevalence rate in the general population.
Aucune déduction délibérée, Jimmy.
No inference intended, Jimmy.
Un peu de déduction et de chance.
Partly inference, partly chance.
Je suis contrarié par votre déduction.
Well, I resent your inference.
C'est ma déduction
- That's my inference. - Hmm.
Déduction, non pas conjecture.
Inference, not conjecture.
L'exactitude du raisonnement, la validité de la déduction.
The correctness of reasoning. The validity of inference.
C'est ma déduction, oui.
That was the inference that I drew, yes.
Vous êtes trop timide dans vos déductions.
You are too timid in drawing your inferences.
- C'est une déduction non fondée.
- This is an unfounded inference.
J'ai peut-être fait quelques déductions.
I may have made some inferences.
Si j'ai tenu à rappeler quelques faits saillants de notre itinéraire commun et collectif, c'est que trois considérations me paraissent s'établir sur les déductions de nos débats.
If I have sought to outline some landmarks on the path we have jointly and collectively followed, it is because three considerations in my view may be formulated on the basis of the conclusions of our discussions.
La déduction des auteurs du rapport selon laquelle l'État syrien porte la responsabilité de la majeure partie des violations commises en 2011-2012 est fausse.
The report's conclusion that the Syrian State is responsible for most of the violations that occurred in 2011-2012 is therefore incorrect.
S'agissant de la présomption d'innocence, l'auteur a soutenu que sa condamnation s'était fondée sur une preuve par indices et que les déductions auxquelles était parvenu le tribunal d'instance étaient insuffisantes pour nier son innocence.
With regard to the presumption of innocence, the author alleged that his conviction had been based on circumstantial evidence and that the conclusions drawn by the court of first instance were not such as to preclude his innocence.
Le montant correspondant de la cotisation que l'employée doit verser sera payé par déduction sur son dernier salaire avant le congé de maternité, et sur le premier salaire suivant son retour du congé.
The respective amount that the employee is required to transfer will be deducted from the last salary prior to the maternity leave, and the first salary following the conclusion of the leave.
Cette déduction est loin de refléter l'ampleur des investissements effectués par l'État.
However, that conclusion by no means reflects the amounts invested by the State.
Les progrès de la science et de la technique ont été et sont initiés par l'homme, être muni de capacités de raisonnement, de déduction, de composition structurée, d'accumulation des connaissances et de synthèse.
3. Advances in science and technology have been and are being initiated by man, a being equipped with the ability to reason, to deduce, to structure his thoughts, to accumulate knowledge and to draw conclusions.
La déduction semble évidente.
That seems rather an obvious conclusion.
Déduction pas si évidente.
Conclusion also obvious.
Oui, et pour moi c'est une déduction tout à fait logique.
Yeah, and to me that's a logical conclusion.
Notre déduction initiale comme quoi Boyd Fowler était le seul coupable était fausse.
Our initial conclusion that Boyd Fowler was solely responsible for these crimes was wrong.
Je sais, merci pour ta déduction.
Yeah, I know you didn't know, but I-I appreciate the conclusion you jumped to.
Maintenant, je vais vous dire les faits sur lesquels reposent mes déductions.
Now I will tell you the facts upon which my conclusions are based.
En second lieu, nous ne sommes pas des têtes brûlées, enclins aux déductions fantaisistes.
Secondly, we're not a bunch of hotheads who'll draw crazy conclusions. - Okay.
Que faut-il en déduire ? Déduction des plus élémentaires ! Que vous avez empoché la différence, escroquant ainsi vos supérieurs !
That leads to an automatic and elementary conclusion that you kept the difference to yourself, befooling your superiors.
Ça fait appel à une déduction.
Calls for a legal conclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test