Translation for "dédales" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Faute de quoi, il faudra demander à la communauté internationale qu'elle assume pleinement ses responsabilités à cet égard et qu'elle empêche que le processus de paix s'enlise dans un dédale de culs-de-sac.
Otherwise, the international community will be called upon to fully shoulder its responsibilities in this regard to prevent the peace process from slipping into a maze of dead ends.
Le remplacement du dédale actuel de procédures faisant double emploi par une procédure unique de règlement informel des différends, fera de l'Ombudsman le pendant du système formel d'administration de la justice.
By replacing the current maze of overlapping processes with a "one-stop shopping" approach to informal dispute resolution, it will parallel the formal justice system.
72. S'agissant de la procédure pour l'obtention d'une carte de ravitaillement, on rapporte que les demandeurs doivent parcourir un dédale administratif, ce qui exige beaucoup de temps et suppose le versement de pots de vin en cours de route.
72. With regard to the procedure to obtain a rationing card, reports indicate that citizens have to pass through a complex administrative maze which is excessively time-consuming and often entails bribery along the way.
Le "client" se perd alors dans un dédale bureaucratique et doit accepter ce qui est offert par "ceux qui détiennent le savoir".
The "client" is thus lost in a bureaucratic maze and must take what he or she is offered by "those who know best".
Je pense que tous les États de la communauté mondiale ont droit à une présence permanente d'au moins un fonctionnaire de l'ONU, compétent et capable d'orienter la population locale dans le dédale de ces possibilités.
I suggest that every State in the world community is entitled to the permanent presence of at least one talented United Nations official who can guide the local population through the maze.
Nous devons regrouper et rationaliser aussi bien la structure du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies que les processus intergouvernementaux, avec leur dédale de commissions, d'agences, de conférences, de programme et de comités.
We need to consolidate and rationalize both the structure of the United Nations Secretariat and the intergovernmental process, with its maze of committees, agencies, conferences, programmes and commissions.
- Ce bâtiment est un vrai dédale.
- This place is a freakin' maze.
ça ressemble à un dédale.
It's like a maze.
Dans ce dédale ?
In that maze?
- Cet endroit est un vrai dédale.
Place is like a maze.
C'est un dédale.
Harry, it's a maze.
Dédale de mariage, Bert Schnick.
Marriage Maze host, Bert Schnick.
Johnny, c'est un dédale en bas.
Johnny, it's a maze down here.
Paré pour Dédale de mariage.
Stand by for Marriage Maze.
Dans un dédale de trahisons.
In a maze of betrayal.
Une barrière-dédale ?
A barrier maze?
Pour ces derniers, le système judiciaire était non seulement complexe, mais aussi un dédale − un univers inconnu qui leur était incompréhensible.
For children, the justice system was not only complex, but a labyrinth - an unknown universe they could not understand.
Un dédale de 1500 îlots de plancton fossilisé couvert de forêt primaire.
A labyrinth of 1500 islands of fossilized plankton.
Il faut créer un dédale de pensées choisies, pour les occuper.
You just have to create a labyrinth of planned thoughts. Keep them preoccupied.
noun
Entre le 6 et le 11 avril, c'est dans le dédale de ruelles de la vieille ville que les combats ont été les plus intenses; des bouteurs blindés ont été utilisés pour détruire des bâtiments afin d'ouvrir un passage aux chars.
From 6 to 11 April the most intense fighting occurred in the warren of narrow streets in the old city, where armoured bulldozers were put to use destroying buildings to clear a path for the entry of tanks.
Un dédale de squats. La police n'y entre pas.
It's a warren of hijacked buildings, a no-go area for the police.
Cette ville est le dédale des méchants et des dépravés.
The whole city's a warren of the wicked and depraved.
Un dédale de tunnels et de fissures. Des caves à charbon oubliées, des tuyaux d'évacuation, des puits de descente, de véritables couloirs où il faut parfois ramper et dont certains remontent aux origines de la ville.
A warren of tunnels and fissures, forgotten coal cellars, sewer lines, storm drains, subbasements, access shafts, easements and crawlspaces - some as old as the city itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test