Translation for "maze" to french
Maze
verb
Similar context phrases
Translation examples
The maze of channels in the river deltas that were once home to wild boar, deer, water rats and egrets, have now disappeared.
Les labyrinthes aquatiques qu'on trouvait dans les deltas des fleuves, autrefois peuplés de sangliers, de cerfs, d'ondatras et de hérons blancs, ont aujourd'hui disparu.
Both doses of PBDE 99 and the highest dose of PBDE 47 affected spontaneous behaviour, while only mice treated with the highest PBDE 99 dose exhibited reductions in learning and memory functions as assessed by a swim maze (WHO, 2003).
Les deux doses de PBDE 99 et la dose la plus élevée de PBDE 47 ont affecté le comportement spontané, tandis que seules les souris ayant reçu la dose la plus élevée de PBDE 99 ont montré une diminution des fonctions d'apprentissage et de mémoire lorsqu'elles étaient soumises au test de la nage dans un labyrinthe (OMS, 2003).
Today, we do not want a new peace process that would lead us through another maze of procrastination and delays.
Aujourd'hui, nous ne recherchons pas un nouveau processus de paix qui nous entraînerait dans un nouveau labyrinthe de temporisation et de délais.
KESHER's professionals counselors assist parents through the maze of services and multitude of service providers involved in their child's care by helping them to sort out difficulties and reconnecting them to the relevant services.
Les conseillers spécialisés de KESHER aident les parents à s'y retrouver dans le labyrinthe de services et la multitude de prestataires de services qui s'occupent de leur enfant en les aidant à surmonter les difficultés et en les mettant en rapport avec les services compétents.
The current system, with its maze of interlocking multilateral environmental agreements, evolved during the twentieth century and is believed to lack the representativeness, accountability and effectiveness needed to achieve the transition to sustainability.
Avec son labyrinthe d'accords multilatéraux sur l'environnement interdépendants, mis en place durant le vingtième siècle, ce système n'aurait pas la représentativité, la transparence et l'efficacité voulues pour permettre la transition vers un développement durable.
The outcome of the Sharm el-Sheikh summit is the first step to getting out of the maze filled with passion and blood.
Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant.
Its usefulness lay in its ability to assist States and international organizations traverse the complex maze of reservations, acceptance of reservations and objections thereto.
Son utilité tient à ce qu'il aide les États et les organisations internationales à s'y retrouver dans le labyrinthe complexe des réserves, de l'acceptation des réserves et des objections faites à celles-ci.
Consequently, managers and staff currently spend an inordinate amount of time trying to navigate through the maze of legislative requirements, and prepare an ever-increasing number of reports on their activities, at the expense of programme implementation.
De ce fait, les responsables et le personnel perdent actuellement un temps précieux en essayant de s'orienter dans un labyrinthe de directives et établissent des rapports de plus en plus nombreux sur leurs activités, au détriment de l'exécution des programmes.
We should avoid duplication and ensure that maximum resources are devoted to the recipients rather than to underwriting a maze of institutional arrangements.
Il faut veiller à éviter les doubles emplois et à faire en sorte que le maximum de ressources profitent aux prestataires et non à un labyrinthe d'arrangements institutionnels.
The regulations and rules governing the terms of employment under a United Nations contract are quite different from the labour laws of any country and, consequently, external lawyers often face difficulties in finding their way in the maze of United Nations manuals and circulars.
Les règles qui régissent les conditions d'emploi à l'ONU diffèrent sensiblement du droit du travail des pays membres si bien que les avocats extérieurs ont souvent du mal à naviguer dans le labyrinthe des manuels et circulaires de l'ONU.
This is a maze, built on a maze, inside a maze.
C'est un labyrinthe, sur un labyrinthe, dans un labyrinthe.
Do the maze.
Faites le labyrinthe.
- Corn maze girl.
- Fille du labyrinthe.
A corn maze?
Labyrinthe de maïs ?
In the maze.
Dans le labyrinthe.
It's like maze...
Un vrai labyrinthe...
Unlock the maze.
Ouvre le labyrinthe.
No more mazes.
Plus de labyrinthes.
Just a maze.
Juste un labyrinthe.
noun
Otherwise, the international community will be called upon to fully shoulder its responsibilities in this regard to prevent the peace process from slipping into a maze of dead ends.
Faute de quoi, il faudra demander à la communauté internationale qu'elle assume pleinement ses responsabilités à cet égard et qu'elle empêche que le processus de paix s'enlise dans un dédale de culs-de-sac.
By replacing the current maze of overlapping processes with a "one-stop shopping" approach to informal dispute resolution, it will parallel the formal justice system.
Le remplacement du dédale actuel de procédures faisant double emploi par une procédure unique de règlement informel des différends, fera de l'Ombudsman le pendant du système formel d'administration de la justice.
72. With regard to the procedure to obtain a rationing card, reports indicate that citizens have to pass through a complex administrative maze which is excessively time-consuming and often entails bribery along the way.
72. S'agissant de la procédure pour l'obtention d'une carte de ravitaillement, on rapporte que les demandeurs doivent parcourir un dédale administratif, ce qui exige beaucoup de temps et suppose le versement de pots de vin en cours de route.
The "client" is thus lost in a bureaucratic maze and must take what he or she is offered by "those who know best".
Le "client" se perd alors dans un dédale bureaucratique et doit accepter ce qui est offert par "ceux qui détiennent le savoir".
I suggest that every State in the world community is entitled to the permanent presence of at least one talented United Nations official who can guide the local population through the maze.
Je pense que tous les États de la communauté mondiale ont droit à une présence permanente d'au moins un fonctionnaire de l'ONU, compétent et capable d'orienter la population locale dans le dédale de ces possibilités.
We need to consolidate and rationalize both the structure of the United Nations Secretariat and the intergovernmental process, with its maze of committees, agencies, conferences, programmes and commissions.
Nous devons regrouper et rationaliser aussi bien la structure du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies que les processus intergouvernementaux, avec leur dédale de commissions, d'agences, de conférences, de programme et de comités.
- This place is a freakin' maze.
- Ce bâtiment est un vrai dédale.
It's like a maze.
ça ressemble à un dédale.
In that maze?
Dans ce dédale ?
Place is like a maze.
- Cet endroit est un vrai dédale.
Harry, it's a maze.
C'est un dédale.
Marriage Maze host, Bert Schnick.
Dédale de mariage, Bert Schnick.
Johnny, it's a maze down here.
Johnny, c'est un dédale en bas.
Stand by for Marriage Maze.
Paré pour Dédale de mariage.
In a maze of betrayal.
Dans un dédale de trahisons.
A barrier maze?
Une barrière-dédale ?
noun
Almost all of Natron's life depends upon the relatively fresh water of this abundant green maze.
Presque tout ce qui vit au Natron dépend de l'eau relativement fraîche de cet abondant lacis vert.
In responding to this clarion call, Member States must forge a new global partnership between the wealthy and powerful nations and those whose present circumstances leave them mired in the seemingly intractable maze of a merry-go-round type of development.
En répondant à cet appel à l'action, les États Membres doivent façonner un nouveau partenariat mondial entre les nations riches et puissantes et celles dont les circonstances actuelles les laissent tout à fait désorientés dans les méandres apparemment inextricables d'un développement qui n'aboutit à rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test