Translation for "dès le départ" to english
Dès le départ
Translation examples
Il importe par conséquent que le cadre institutionnel reflète cette intégration dès le départ.
The institutional framework needs to reflect this integration from the start.
Le renforcement des capacités doit être dès le départ intégré dans la planification.
17. Capacity-development needs to be built into planning from the start.
C'est pourquoi elle a constitué dès le départ un aspect essentiel du mandat du Rapporteur spécial.
It has thus been, from the start, at the core of the mandate of the Special Rapporteur.
Cela empêche dès le départ de mener efficacement une enquête et d'établir les faits.
This impedes effective investigations and establishment of the facts from the start.
Il faut prévoir dès le départ un plan stratégique des transports préparé par le comité d'organisation.
Right from the start, a strategic transport plan should be drafted by the organising committee.
Les tentatives que font ces pays pour mettre en oeuvre leur programmes de développement sont, dès le départ, condamnées à l'échec.
The attempts by these countries to implement the development programmes are doomed to failure from the start.
Dès le départ, l'Allemagne a appelé le Conseil de sécurité à agir.
From the start, Germany has called for the Security Council to act.
Sixièmement, la privatisation était un fait social et devait comporter dès le départ une dimension sociale.
Sixthly, privatization was a social process and social aspects had to be incorporated from the start.
Un élargissement qui ne jouirait pas de l'assentiment de tous les Membres de l'Organisation serait imparfait dès le départ.
Enlargement which does not enjoy the consensus support of the United Nations membership will be flawed from the start.
347. Dès le départ, ce Programme a bénéficié d'un soutien politique important.
347. The immunization programme received strong political support from the start.
Dès le départ, c'est Troubadour.
From the start, it's fertile Present, Troubadour...
Tom m'a embêtée dès le départ.
Tom was trouble from the start.
- C'était foireux dès le départ.
It was bad from the start.
Ils sont condamnés dès le départ.
They are doomed from the start.
Je le savais dès le départ.
I knew it from the start.
Tu avais raison dès le départ.
You were right from the start.
Dès le départ, ça sentait mauvais.
It felt wrong from the start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test