Translation for "from the start" to french
From the start
Translation examples
From the start of the crisis the international community has been by our side.
La communauté internationale s'est engagée dès le début de la crise à nos côtés.
My country, the United Kingdom, has been at its heart from the start.
Mon pays, le Royaume-Uni, a été dès le début au coeur de ses activités.
Italian mayors have been involved from the start.
Les maires italiens y ont participé dès le début.
The board of directors/officers should be engaged from the start of the process.
86. Le Conseil d'administration/les directeurs devraient participer au processus dès le début.
The FMIP has been well documented from the start.
Le FMIP a été très bien documenté dès le début.
Case study 10. (EIA procedure from its start).
(Procédure d'évaluation de l'impact sur l'environnement dès le début)
It was argued that elected members should be a part of negotiations from the start.
Les membres élus devraient prendre part aux négociations dès le début.
Recovery should be planned from the start of an incident;
Le redressement devrait être planifié dès le début d'un incident;
Indeed, from the start, he was a strong supporter of the development of Italy's television industry.
Dès le début, il adhéra fermement au développement de l'industrie de la télévision italienne.
Peacekeeping, from the start, has been an improvisation.
Dès le début, le maintien de la paix a été improvisé.
- Bronwen lied from the start.
Bronwen a menti dès le début.
I suspected it... from the start.
J'ai soupçonné dès le début.
But right from the start.
Mais dès le début.
I was here from the start.
- J'étais là dès le début.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test