Translation examples
verb
La Bosnie et son peuple comptent sur vous pour ne pas céder au chantage et à la violence.
Bosnia and its people expect that you will not yield to blackmail and violence.
D'après moi, cela est délibéré, afin que les gens soient obligés de céder, de capituler.
In my own opinion, it is meant that way, so that the people have to yield, to surrender.
De chercher, lutter, trouver, et ne rien céder. >>
To strive, to seek, to find, and not to yield.
L'Australie ne déviera pas de son cap en Afghanistan, car nous refusons de céder face au terrorisme.
Australia will stay the course in Afghanistan, because we refuse to yield to terrorism.
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
We must not yield any space to terrorism.
Certains s'attendent à nous voir céder un jour.
There are those who expect us to yield eventually.
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information.
La morale de la guerre doit céder le pas à la morale de la coopération.
The ethic of war must yield to the ethic of cooperation.
Les motivations mercantiles doivent céder le pas.
Market forces must yield in this area.
Ni l'une ni l'autre n'était disposée à céder sur la question essentielle de la souveraineté.
Neither side was willing to yield on the basic question of sovereignty.
le signe céder le passage signifie?
Yield sign means?
plutôt mourir que céder!
I'd rather die than yield!
Tourner et céder la priorité.
Turning and yielding.
Il est si facile de céder...
So easy to yield...
- Nous n'allons pas céder!
We will not yield!
Je ne vais rien céder que je ne veuille céder !
I will yield nothing that I do not wish to yield!
Mais je refuse de céder.
But I will not yield.
Personne n'est prêt à céder.
Neither man ready to yield.
Le céder à un fou...
To yield it to a madman...
Le corps peut céder.
Flesh must yield at last.
verb
a) Il a le droit de céder la créance;
(a) The assignor has the right to assign the receivable;
Droit de céder l'obligation garantie et la sûreté
Right to assign the secured obligation and the security right
i) Il a le droit de céder la créance;
(i) The assignor has the right to assign the receivable;
Mais vous devez céder le traité avant de quitter Londres.
But you must assign the treaty before you leave London.
Je vais téléphoner à partir de N. York et céder nos meilleurs avocats pour régler l'homologation.
I'll telephone from New York and assign our best attorneys to settle the probate
Bien que Previck ait agi conformément aux termes de notre entente, afin d'éviter tout litige, nous avons décidé de vous céder nos droits sur les brevets enregistrés.
While Previck has acted in accordance with the terms of our agreement, in order to avoid litigation, we have decided to assign to you our rights to the registered patents.
Si le père génétique de l'enfant était prêt à vous céder ses droits.
If the child's genetic father was willing to assign you his rights.
Tu n'as pas l'autorisation de vendre ou céder mon titre
You have no authority to sell or assign my title
verb
b) [Céder ou] acquérir des unités de réduction des émissions; [et] [ou]
(b) [Transfer or] acquire emission reduction units; [and][or]
b) D'offrir de les céder,
(b) offering to transfer it,
a) Les céder, même sans contrepartie, ou
(a) transferring it, whether or not for consideration, or
160. Toute Partie qui souhaite céder ou acquérir des unités de quantité attribuée doit rendre publique la quantité à céder avant que la cession ne soit effectuée10.
Any Party wishing to transfer or acquire AAUs must publish the amount to be transferred prior to the transfer10.
Les droits pour les tiers de céder des biens seront retenus.
The rights of third persons to transferred property will be retained.
Le paragraphe 1) des articles 100 et 101 définit comme une infraction le fait d'avoir en sa possession en vue de les céder ou le fait de céder effectivement une arme prohibée :
Subsections 100(1) and 101(1) create offences for possession for the purpose of transferring and actually transferring a prohibited weapon:
Deong m'a donné jusqu'à minuit... pour lui céder le pouvoir ou il le prendra par la force.
Deong has given me until midnight... to transfer my government to him, or he'll take it by force.
Je voudrais céder ma boutique de vêtements. - Un magasin.
It's about a lease transfer for my clothing shop.
Au nom du peuple sarkhanais... je vous demande... de me céder le pouvoir avant minuit... ou nous le prendrons par la force.
In the name of the Sarkhanese people, I call upon you... to transfer the government to me by midnight, or we will take it by force.
verb
Travailler en partenariat ne revient pas à céder du terrain.
Partnership does not mean ceding ground.
Toutes les agressions militaires ne feront pas céder au Liban un pouce de son territoire.
Whatever the military aggression against it, Lebanon would not cede an inch of its territory.
Peu-être n'est-il pas nécessaire pour l'Argentine de céder la souveraineté à la Grande-Bretagne si cette notion les gêne.
Perhaps it is not necessary for Argentina to cede sovereignty to Britain if that concept is difficult for it.
L'Espagne ne peut revendiquer ce territoire et le Royaume-Uni ne peut le céder.
Spain could not claim the Territory and the United Kingdom could not cede it.
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
Eventually, he succumbed to pressure to cede Fiji to Britain.
L'État n'a pas à céder quoi que ce soit.
The State does not have to cede anything.
Ils devraient exercer leur autorité en la matière et non la céder à d'autres.
The Council and the Committee should exercise their authority in this matter rather than cede it to others.
Dans le même temps, il est difficile de céder le pouvoir gagné au prix du sang.
At the same time, there is reluctance to cede power won with blood.
Le 28 novembre 1961, il a été contraint de céder son immeuble à l'État.
On 28 November 1961, the author was forced to cede his apartment building to the State.
Vais-je céder ?
Shall I cede?
Vous aviez la possibilité de céder ce territoire.
You were given opportunity to cede this territory.
Ne vous inquietez pas, Je vais ceder le terrain.
Don't worry, I will cede the ground.
Le 1er ministre veut céder au Japon la péninsule du Shandong.
Governor Li Hung-chang is planning to cede Liaodong Peninsula to Japan.
Il dit que le maire va céder et laisser les Glades.
He said the mayor is going to cave and cede control over the Glades.
- Je ne veux pas céder l'état.
- I don't wanna cede the state.
Vous me dites de céder la Présidence.
You're telling me to cede the Presidency.
Veux-tu bien céder la place à ton jeune plaignant ?
Now do you want to cede the floor to the younger plaintiff?
Ou préférez-vous céder à toutes les revendications du secteur Euphrate ?
Unless you wish to cede all claim to the Euphrates sector.
La proximité des Grands Lacs* les a aidés à céder la juridiction ?
Proximity to Great Lakes Reserve Center help convince 'em to cede jurisdiction?
Deuxièmement, les pays ont été tout à fait réticents à céder toute parcelle de leur souveraineté à une autorité supranationale.
Second, countries have been quite reluctant to surrender any element of their formal sovereignty to a larger authority.
Ils refusent cependant de céder et sont soutenus dans leur volonté d'informer et de témoigner par l'UNESCO et d'autres associations internationales.
They refused to surrender, however, and were supported in their determination to inform and to bear witness by UNESCO and other international organizations.
Obligation de céder sans indemnité une parcelle de terrain aux autorités locales, dans le contexte de la réunification allemande
Obligation to surrender without compensation a plot of land to the local authorities, in the context of the German reunification
Toute personne non agréée qui souhaite céder une quantité d'or ne peut le faire qu'avec l'autorisation du ministre.
If a person is not an authorized dealer and wants to surrender any gold, he can only do so with the permission of the Minister.
Nous ne devons pas céder à la politique de l'autruche préconisée par les défenseurs de la légalisation.
We must not surrender to the head-in-the-sand policy advocated by the supporters of legalization.
Faire moins serait céder au désespoir.
To do less is to surrender to despair.
Certains d'entre eux, faute d'argent liquide, ont même dû céder leurs titres de propriété.
Some of them have even been forced to surrender the deeds to their land because they lacked the cash to pay their ransoms.
Nous devons lui céder la ville.
We have to surrender Gotham City.
[Avocat :] Pourquoi avez-vous céder ensuite ? .
[Lawyer:] Why did you surrender then?
Ne sommes-nous pas en train de céder à la drogue ?
Aren't we surrendering to the drug?
Je ne peux céder mes notes.
I can't surrender my notes.
Céder le fort aux Espagnols ?
You would surrender our position to the Spanish Navy?
Mr. Infeld est préparé à céder à la détention.
Mr. Infeld is prepared to surrender to custody.
Commandant, veuillez céder votre place.
Commander, I must ask you to surrender the helm.
Céder n'est pas le bon mot, Farhad.
Surrender is a strong word, Farhad.
Pour céder à l'appel éternel des éléments.
To surrender to the elements' eternal reclaim.
Face à ce péril, on ne peut céder.
Against this peril we can never surrender.
Devant notre refus de céder nos biens, Devant notre refus de céder nos biens, qui nous a dit:
When we refused to hand over our land, we were taken to the public prosecutor who told us:
verb
Le mémorandum d’accord ne contenait aucune directive et les parties, n’étant ni l’une ni l’autre prête à céder, sont restées dans l’impasse jusqu’en 1997.
25. The Memorandum of Understanding provided no guidance and this legal “logjam” continued into 1997, with neither party conceding.
Il n’y a aucune chance de parvenir à un accord avec la Syrie sans lui céder l’ensemble des hauteurs du Golan.
There is no chance of reaching agreement with Syria without totally conceding the Golan Heights.
J'ai prévu de céder.
I plan to concede.
et je vous conseille de céder.
And I suggest you concede.
Je ne vais pas céder.
I'm not conceding.
À moins que tu sois prête à céder ? À toi ?
- Unless you're prepared to concede?
Pierre n'a pas voulu céder.
Pierre didn't want to concede.
Quelque chose trop gros à céder.
Something too big to concede.
L'un d'eux devra bientôt céder.
Soon, one will be forced to concede.
On n'était censés céder sur rien.
We're not here for conceding.
Il serait temps de céder.
Time to concede, it would seem.
Tu ne veux pas céder ?
Sure you don't want to concede?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test