Translation for "crisser" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
[MOUSSEUR À LAIT CRISSE SOUDAINEMENT]
MILK STEAMER SCREECHES SUDDENLY
Les pneus ont crissé et il s'est arrêté.
Its tyres screeched on the hot tarmac as it drew up.
Les pneus ont crissé sur le bitume et il s'est arrêté.
Its tyres screeched on the tarmac as it drew up and stopped.
J'ai entendu des pneus crisser.
Well, I heard them way back there, tires screeching.
-Non, il l'a poussée, mais je n'ai pas entendu les pneus crisser.
- No The driver gunned it. I didn't hear a screech.
J'ai aussi 2 témoins qui ont entendu des pneus crisser.
I also have a couple of witnesses. They say they heard a car screech away.
Soudainement, j'entends les pneus d'une voiture de police crisser
Suddenly, police cars screech up.
Fais-le crisser.
Make it screech.
J'ai regardé l'heure en entendant les pneus crisser.
I checked the time when I heard the wheels screech.
À vrai dire, j'ai entendu des pneus crisser.
Well, I heard tires screeching.
verb
Arrête de crisser !
And you stop that squealing.
Avec tes affaires, en claquant la porte et en faisant crisser les pneus.
Just packed up your bags, slammed the doors... squealed the tires, andjust drove off.
Pourquoi j'entends crisser ?
Why'd I hear a squeal?
[Pneus crisser] [Montée en régime du moteur]
[tires squealing] [engine revving]
Jace, ce ... [montée en régime du moteur] [pneus crisser]
Jace, what... [engine revving] [tires squealing]
[pneus crisser] [conversationsradioindistincte]
[tires squealing] [indistinct radio chatter]
(coups de klaxon, les pneus crisser)
(horn honking, tires squealing)
Je crisse quand je vois que tu es chef de classe.
I squeal when I see you are class leader.
(pneus crisser, sirènes)
(tires squealing, sirens wailing)
[fane crisser et arrêts]
[squealing fades and stops]
verb
Son pays exprime sa profonde gratitude à l'Organisation pour son aide dans la résolution de la crise ivoirienne.
His country was deeply grateful to the Organization for its assistance in resolving the Ivorian crisis.
Nous autres Africains sommes particulièrement reconnaissants au Qatar pour le rôle qu'il assume dans le règlement de la crise du Darfour au Soudan.
We as Africans are particularly grateful to Qatar for the role that it is playing in settling the Darfur crisis in the Sudan.
M. Kolossovsky est reconnaissant au Haut Commissaire des programmes mis en oeuvre par le HCR en Russie, en particulier au profit des victimes de la crise tchétchène.
He was grateful to the High Commissioner for the programmes implemented by UNHCR in Russia, in particular for the benefit of the victims of the Chechen crisis.
L'Éthiopie est particulièrement reconnaissante des initiatives que vous avez prises pour défendre la légalité durant cette récente crise montée de toutes pièces.
In particular, Ethiopia is grateful for your actions during this recent fabricated crisis in upholding legality.
Le Mexique est conscient de l'appui que lui a accordé la communauté internationale pendant la crise financière qu'il a connue, et lui en sait gré.
Mexico recognizes and is grateful for the support received from the international community in the financial crisis it has experienced.
Ils l'ont remercié de bien vouloir s'acquitter de la tâche consistant à re-chercher une solution pacifique à la crise et l'ont assuré de leur soutien total.
They were grateful for his willingness to take on the task of searching for a peaceful solution to the crisis and offered their full support.
Sa délégation se félicite que la communauté internationale s'inspire des enseignements tirés de l'expérience acquise dans cette région pour intervenir en prévision de la crise imminente qui menace le Sahel.
Her delegation was grateful that the lessons learnt in that region were informing the international response to the impending crisis in the Sahel.
Je remercie le Conseil de sécurité d'avoir pris rapidement les décisions requises pour renforcer l'Opération tout au long de la crise.
I am grateful to the Security Council for its timely action to reinforce the mission throughout the crisis.
C'est pourquoi l'oratrice remercie les partenaires et donateurs qui l'ont aidé à traverser les crises mondiales.
She was therefore grateful to the partners and donors that had helped her country weather the global crises.
Dans cette période de crise, vous lui avez donné un travail. Nous vous en sommes reconnaissants.
The economic crisis is already widespread... and each day makes us more grateful to you we've got the possibility of working.
Même si les commerçants sont contents, les consommateurs trouvent que dépenser de l'argent pour ça est une insulte à la communauté déjà touchée par la crise.
Though store owners are grateful for the business, consumers find the extra expense for something most take for granted an insult to injury in a community already hit hard by the foreclosure crisis.
Je vous suis reconnaissant de votre traitement de la crise des suffragettes.
I'm personally grateful for your handling of the Suffragette crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test