Similar context phrases
Translation examples
noun
La Roumanie est traversée par trois couloirs de transport paneuropéens (Couloir IV, Couloir VII et Couloir IX).
Three Pan-European Transport Corridors (Corridor IV, Corridor VII and Corridor IX) are crossing Romania.
:: Le couloir atlantique qui relie le Belize au couloir bi-océanique;
* Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor;
8. Couloir Atlantique reliant le Belize au couloir biocéanique
8. Atlantic corridor between Belize and the bi-oceanic corridor
Dans le domaine des transports, la CEA a été le fer de lance de la création de l'Alliance pour la gestion du couloir africain, qui regroupe les organismes de gestion des grands couloirs d'Afrique - notamment du couloir nord, du couloir de Walvis Bay, du couloir de Maputo, du couloir Abidjan-Lagos - et l' Association de gestion des ports de l'Afrique de l'Est et australe, et qui a contribué au renforcement des couloirs de transport.
11. In respect of transport, ECA spearheaded the establishment of the Africa Corridor Management Alliance, which brings together major corridor management organizations in Africa, including the northern corridor, Walvis Bay corridor, Maputo corridor, Abidjan-Lagos corridor and the Ports Management Association for Eastern and Southern Africa. The Alliance contributed to strengthening transport corridors.
Ces couloirs coïncident en partie avec les quatre grands couloirs dont nous avons déjà parlé ainsi qu'avec certaines parties des couloirs de transport paneuropéen.
These corridors partially coincide with the four already mentioned Euro - Asian corridors, as well as with parts of the Pan-European Transport Corridors.
Couloirs de développement
Development Corridors
Sécurisez le couloir.
Secure the corridor.
Dégagez le couloir.
Clear the corridor.
Par le couloir.
Through the corridor!
Vérifiez le couloir.
Check that corridor.
J'ai des couloirs.
I have corridors.
Dans le couloir.
In the corridor.
- Les couloirs subspatiaux.
The subspace corridors.
Couloir sud, clair.
South corridor, clear.
noun
Cette discussion doit être menée ici dans cette salle plutôt que dans les coulisses ou dans les couloirs.
This discussion must be carried out here in this Hall rather than behind the scenes or in the hallways.
Jeter à bas de leur lit les soldats endormis tard dans la nuit, avant de jeter leurs draps dans le couloir;
Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway;
Le 22, un autre dispositif a explosé dans le couloir de l'hôtel Sol Palmeras, à Varadero.
On 22 August another device exploded in a hallway in the Sol Palmeras hotel in Varadero.
Il est interdit de fumer dans les bureaux, les couloirs, les toilettes et les cages d'escalier ainsi que sur les escaliers mécaniques.
No smoking is allowed in offices, hallways, restrooms or on the stairs or escalators.
Ils suivront ensuite le couloir du 3e étage (côté est) jusqu'à l'escalier Z, qui conduit au quatrième balcon.
Thereafter, they will proceed down the hallway of the 3rd floor to the east side of the General Assembly Building and take stairway Z to the fourth balcony.
Le 30 de ce même mois, un autre dispositif, qui comprenait 401 grammes de C-4, a été découvert dans le couloir du quinzième étage de ce même hôtel.
On 30 April another device, containing 401 grams of C-4, was found in the hallway on the fifteenth floor of the hotel itself.
Ils traverseront ensuite le studio H, passeront la porte située au bout du couloir et sortiront par les portes donnant sur la roseraie.
Thereafter, media will be guided through Studio H, proceed to the door at the end of the hallway and out through the exit doors to the rose garden.
L'hôpital lui a aménagé un lit de fortune dans le couloir des urgences parce qu'il n'y avait pas de lit disponible.
The hospital placed her in a makeshift area in the emergency room hallway because there were no available beds.
L'équipement de l'ensemble des lieux de détention de systèmes de vidéosurveillance, y compris dans les couloirs, n'a pas été considéré comme prioritaire à cet égard.
Equipping all places of detention with video surveillance systems, including in the hallways, had not been considered a priority in that regard.
dans les couloirs.
down the hallway.
Le couloir est bloqué.
Hallway's blocked.
Un... couloir indescriptible.
A... nondescript hallway.
- Jusqu'au couloir.
-Up to the hallway.
Le couloir est libre.
Hallway's clear.
Le couloir est obstrué.
Hallway's obstructed.
Dans un couloir ?
In a hallway?
Couloir, couloir, couloir, ma chambre, la cheminée !
Hallway, hallway, hallway, my room, fireplace!
Le couloir est vide.
Hallway's empty.
noun
L'accès aux dortoirs, aux sanitaires, aux toilettes et aux salles communes s'effectue de manière fonctionnelle à partir d'un couloir unique.
Access to dormitories, sanitary units, lavatories and living rooms is functionally resolved through entrance from a joint hall.
L'accès à tous les dortoirs, à la salle commune, aux sanitaires et à la salle de bains s'effectue à partir d'un couloir unique.
The entrance to all the rooms, living room, sanitary units and bathroom leads from the joint hall.
Je crois que nous sommes assez à l'unisson de l'autre séance qui se tient de l'autre côte du couloir.
I think we are in pretty good harmony with the other meeting across the hall.
L'autre couloir.
The other hall.
Décorons les couloirs.
Deck the halls.
Voilà le couloir.
That's the hall.
Evacuez les couloirs.
- Clear the halls.
noun
En raison de cette violence, les couloirs n'étaient pas sécurisés et l'activité agricole a diminué.
The ongoing violence led to insecure passages and reduced agricultural activity.
Le protocole relatif au couloir sécurisé a été signé le 5 octobre 1999, soit cinq ans après que la proposition initiale contenue dans les deuxièmes accords intérimaires d'Oslo ait institué les mécanismes nécessaires pour faciliter l'utilisation de ce couloir par les Palestiniens.
The protocol of the safe passage, signed on 5 October 1999, five years after the initial proposal contained in the Oslo II interim accords, set up the mechanisms needed to facilitate the use of the passage by Palestinians.
Installations complémentaires (couloirs, salon, etc.)
Additional facilities (passages, lounge etc.)
Ces deux détenus ont fait irruption dans le couloir et ont maîtrisé les gardiens.
Those inmates suddenly rushed from outside into the passage and overpowered the warders.
Vérifiez ces couloirs.
Check these passages.
Du couloir dehors.
In the passage outside.
Couloir secret. Sous la terre ?
SECRET PASSAGE WILL JESSIE ESCAPE?
Une sorte de couloir.
Some kind of passage way.
- C'est un couloir pour le chargement.
- It's a passage for cargo.
Au bout du couloir.
Far end of passage.
Il se dirige vers le couloir nord.
He's heading towards north passage.
Prenons les couloirs désaffectés.
Our best bet's the derelict passages.
noun
Ce n'est pas une route bitumée, large, avec six couloirs.
It is not a wide, six-lane tarmac road.
8.2 Recommandations concernant les couloirs d'autobus à contresens
8.2 Recommendations concerning counter-flow bus lanes
1.5 Mesures de sécurité à prendre lorsqu'il existe un couloir d'autobus à contresens
1.5. Safety measures in a counter-flow bus lane
Couloirs d'autobus;
- dedicated bus-lanes;
Des couloirs spéciaux sont réservés aux abonnés.
Special lanes are reserved for seasonal passes.
Au couloir n° 4, Asafa Powell.
In Lane four, asafa Powell.
Il remonte le couloir.
He drives up the lane.
Dans le mauvais couloir.
in the wrong lane.
Ils ont des couloirs exprès.
They've got express lanes.
...puis Vincent au couloir 3 et l'autre Fingleton au couloir 6.
Followed by vincent in lane 3 And the other Fingleton in lane 6.
Couloir n°1, Nishi !
Lane No.1, Nishi! 3rd Grade!
Couloir n°2, Myon.
Lane No.2, Myon!
Blocage, re le couloir.
Blocked, re- ...lane. Blocked, re-
noun
Places assises avant latérales et arrière latérales (facultatif) des voitures particulières, des véhicules à usages multiples et des camions dont le PTAC est <= 4 536 kg, à l'exclusion, en outre, des places assises jouxtant le couloir dans les autobus (plus de 10 places).
Front outboard and rear outboard (optional) seating positions in passenger cars, MPVs and trucks with a GVWR 4,536 kg, with added exclusion for seating position adjacent to aisle on buses (more than 10 seats)
Selon le rendement exigé et les délais imposés pour la manutention du train, plusieurs unités peuvent être employées dans un seul couloir d'accès.
Depending on performance requirements and the time required for train handling, several units can be employed in one aisle on the same train.
En fonction du rendement exigé, l'installation comprend un ou plusieurs couloirs d'accès dont chacun permet de manutentionner un train à la fois.
Depending on performance requirements, the handling facility consists of one or more aisles, in each of which one train can be dealt with at the same time.
Couloir d'à côté.
Next aisle over.
Fenêtre ou couloir ?
Window or aisle?
Couloir ou hublot ?
- Aisle or window?
- Hublot ou couloir?
- Window seat or aisle?
Siège côté couloir.
Aisle seat. No smoking.
noun
La seule possibilité que l'on pourrait, à mon sens, envisager, est celle de prévoir quelque chose dans les couloirs, comme c'est souvent le cas à la Première Commission.
The only possibility that I can see is that we have something dans les couloirs, as occurs during the First Committee all the time.
Voir paragraphe 8.1.2.1 (ceinture abdominale admise aux places côté couloir)
Para. 8.1.2.1. lap belt permitted if seat is inboard of a passageway
15 - 10.2 Les dispositions du 9 - 2.13.4 s'appliquent aussi aux couloirs et locaux de séjour destinés aux passagers.
15 - 10.2 The provision of 9 - 2.13.4 applies also for passageways and recreation rooms for passengers.
1510.2 Les dispositions du [62.13.4] s'appliquent aussi aux couloirs et locaux de séjour destinés aux passagers.
15-10.2 The provision of [6-2.13.4] applies also for passageways and recreation rooms for passengers.
C'est au bout de ce couloir.
It's just down that passageway.
Il doit y avoir un autre couloir.
There's gotta be another passageway.
Il doit y avoir un couloir intérieur.
There must be a passageway inside.
Suivez ce couloir jusqu'à un couloir plus étroit.
Follow this passageway until it dead- ends. Then you'll see a smaller passageway.
Alors ? - Les couloirs sont déserts.
There's nobody in the passageways.
Quoi, ce couloir?
What, the passageway?
L'effondrement d'un couloir a fait deux victimes.
Two people died when a passageway collapsed...
Dans les couloirs, les cuisines...
In the passageways and kitchens round about.
Les couloirs inférieurs sont ouverts sur l'espace.
The passageway's beyond have opened to space.
noun
9.6 Couloirs et emplacements pour voyageurs debout
9.6. Gangways, standing areas
8.6 Couloirs et emplacements pour voyageurs debout
8.6. Gangways, standing areas
(4) 250 mm dans le couloir d'un véhicule dont la capacité ne dépasse pas 22 voyageurs.
(4) 250 mm in gangways for vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers.
10.6 Couloirs et emplacements pour voyageurs debout
10.6. Gangways, standing areas
et ensuite il y a un grand bras qui sera tendu vers le vaisseau, ils marcheront par le couloir, grimperont dans le vaisseau, et iront dans l'espace.
and then there would be a big arm that would swing over to the spacecraft, and then they'd walk down the gangway, climb in the spacecraft, go to space.
Dégagez le couloir, souris à bord.
Gangway! Coming through. Mice on board!
Je croyais que tu allais renverser tous ces gens, à vouloir t'échapper de ce couloir.
I thought you were going to knock people over, trying to get off that gangway.
noun
11 h 45 Ouverture de l’exposition de l’UNICEF, intitu-lée “Les droits de l’enfant : Une nouvelle ère pour les enfants”, par Mme Carol Bellamy, Di-rectrice générale de l’UNICEF, et Mme Vanessa Redgrave, Représentante spéciale de l’UNICEF pour les arts du spectacle (Couloir principal de la Salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale)
11.45 a.m. Opening of the UNICEF exhibit, entitled “Child Rights: A New Era for Children”, by Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, and Ms. Vanessa Redgrave, UNICEF Special Representative for the Performing Arts (Main gallery of the Public Lobby of the General Assembly Building)
Oui mon Seigneur, dans le couloir qui mene aux chambres.
Just as I said, My Lord. On the bedroom gallery.
Jusqu'à maintenant, plus de 550 kilomètres de couloirs sous-marins ont été cartographiés dans le Yucatan. Mais personne ne connaît encore la véritable portée de ce monde aquatique souterrain.
So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
Ils sont adjacents à la chambre du roi et y sont reliés par un couloir pour plus de discrétion.
They are adjacent to the king's private chamber with a connecting gallery for greater privacy.
Tu l'emmenais à la cafétéria, dans les couloirs.
Took her everywhere. The cafeteria, the old art gallery.
Lady Sybil est dans un état délicat, donc silence dans les couloirs du haut.
- Lady Sybil is in a delicate condition, so no noise on the gallery.
Continuez. Une nuit, je verifiais les couloirs pour etre sur que tout etait en ordre avant d'aller me coucher, quand je suis tombe sur Mr Branson en compagnie d'une dame.
The other night I was patrolling the galleries, making sure everything was ship-shape before I turned in, when I ran into Mr Branson with a lady.
noun
À 18 heures, dans le Bâtiment des conférences, au premier sous-sol (dans le couloir près du Café viennois).
At 6 p.m. in the Conference Building, first basement (in the "neck area", close to the Café Austria).
Incontestablement, il y a quelque chose à gagner de l'ouverture d'un port ou d'un couloir de transit et de leur développement.
Therefore, aspects which deserve particular attention are: closely knit cooperation and coordination between the
Les gestionnaires de l'infrastructure ferroviaire coopèrent aussi étroitement dans la gestion des couloirs de transport pour le fret.
Infrastructure managers also co-operate closely within the framework of the so-called freight freeways.
Sans parler des manoeuvres de couloir et des querelles entre partis qui dégénèrent en pugilat!
And what about the inter-party fighting where deputies even came to blows, or the surreptitious lobbying behind closed doors!
À partir de 9 heures dans le couloir du premier sous-sol du bâtiment des salles de conférence (près du Café viennois).
From 9 a.m. in the Conference Building, first basement (in the "neck area", close to Café Austria).
On est proches du couloir de la mort?
Tell me, are we anywhere close to death row?
Porte trois, couloir F, verrouillée.
Door three, F channel, closed.
Au fond du couloir, troisième porte à gauche.
In a fire you stay close to the ground. Am I right? Well...
On est dans le couloir et il y a une porte fermée sur la droite.
Hey, everybody... There's a closed door on the right.
J'en ai eu 5 dans le couloir mais ne regarde pas de trop près.
I've got five of these in the lobby, but don't look too closely.
creek
noun
Oh, ouais, on est sur le point de passer par le parc du couloir de l'ombre.
Oh, yeah, we're about to drive through shadow creek park.
Passé la Crique Sanglante, vous serez peinards jusqu'au couloir du Dingo Mort.
Then once you cross Bloodworm Creek, you're scot-free, that is until... Dead Dingo Pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test