Similar context phrases
Translation examples
noun
(d) A network of museums, concert halls and exhibition halls;
d) un réseau de musées, de salles de concert et de salles d'exposition ;
Plenary hall
Salle plénière
Vahdat Hall
Salle Vahdat
Hall to be announced
Salle à déterminer
"From hall to hall, "door after door,
"De salle en salle, de portail en portail"
HALL OF ARTS.
SALLE D'ARTS.
The Great Hall.
La grande salle.
Hall of Flags.
Salle des Drapeaux.
- Down the hall.
- Dans l'autre salle.
Pacific Concert Hall.
Salle de concert.
He's been following us from hall to hall.
Il nous suit de salle en salle.
- Yeah, the hall.
- Oui, la salle.
noun
Judge Hall (Bahamas)
Hall (Bahamas)
I became Hall.
J'étais Hall.
Hall's team.
Celle de Hall.
The Albert Hall.
L'Albert Hall!
Where's Hall?
Où est Hall ?
Hall's dead.
Hall est mort.
Freedom Hall or Enterprise Hall.
Freedom Hall ou Enterprise Hall.
But Hall, Hall was different.
Mais Hall, Hall était différent.
noun
The fire was started by an explosion in the entrance hall.
Cet incendie a été déclenché par une explosion dans l'entrée.
Entrance hall - ground floor
Entrée — rez-de-chaussée
Our deliberations in these halls confront conflicting pulls and pressures.
Nos délibérations entre ces murs sont soumises à des influences et à des pressions contradictoires.
Watch the hall.
Surveille l'entrée.
That bloody hall!
L'entrée, bordel !
- In the hall.
- Dans l'entrée.
- Across the entrance hall.
- Traverser l'entrée.
Front hall,front hall... oh,wait.
Entrée, entrée... Oh, attends.
Cover the hall.
Couvre l'entrée.
noun
(iii) Distribution halls and circulation corridors
iii) Espaces publics et couloirs
Unfortunately, we are aware of the shameless lies recounted repeatedly in the United Nations halls and corridors by Eritrea's representatives.
Nous savons que malheureusement les représentants de l'Érythrée colportent des mensonges éhontés dans les couloirs et les coulisses de l'ONU.
I think we are in pretty good harmony with the other meeting across the hall.
Je crois que nous sommes assez à l'unisson de l'autre séance qui se tient de l'autre côte du couloir.
The other hall.
L'autre couloir.
Deck the halls.
Décorons les couloirs.
That's the hall.
Voilà le couloir.
- Clear the halls.
Evacuez les couloirs.
(LADY CATHERINE): What an extremely small hall!
que ce vestibule est petit!
Out in the hall.
Dans le vestibule.
You met me in the hall.
Tu m'attendais dans le vestibule.
Put that in the entrance hall.
Ça, dans le vestibule !
I sit in the damn dining hall.
Je suis assis dans le vestibule.
D'Artagnan guards the hall.
D'Artagnan garde le vestibule.
No, end of the hall.
Non, au bout du vestibule.
Catch up with me in the hall.
Rattrapez-moi dans le vestibule.
The entrance hall will be my study.
Le vestibule sera mon bureau.
noun
Hey, don't run in the hall.
Pas de course dans les corridors! Monsieur?
- It's at the end of the hall.
- C'est au bout du corridor.
-Down the hall and to the left.
- Au bout du corridor, à gauche.
I... I... I'll wait out in the hall.
- J'attends dans le corridor.
Here's another hall.
Là-bas, il y a un autre corridor.
We'lI be out in the hall.
- On va t'attendre dans le corridor.
This's the main hall.
Ça, c'est le corridor principal.
- Straight down the hall.
- Au bout du corridor.
noun
2. The sites selected in this series are: Town Hall and Roland on the Marketplace of Bremen, Aachen Cathedral, Wartburg Castle, Monastic Island of Reichenau, Palaces and Parks of Potsdam and Berlin, and Luther Memorials in Eisleben and Wittenberg.
Le choix de cette série s'est porté sur les sites suivants : l'hôtel de ville et la statue de Roland sur la place du marché de Brême, la cathédrale d'Aix-la-Chapelle, la Wartburg, l'île monastique de Reichenau, les châteaux et parcs de Potsdam et Berlin et les monuments commémoratifs de Luther à Eisleben et Wittenberg.
You're from the Hall.
Ah, du château...
I'm at Langley Hall.
-Je suis au château de Langley.
The hall is not far from here.
Le château n'est pas loin d'ici.
- We built a hall in the gorge.
- On construit un château dans la gorge.
Welcome to Marlinspike Hall.
Bienvenue au château de Moulinsart.
Patrick Tilman, owner of Langley Hall.
Patrick Tilman, propriétaire du château de Langley.
Just to the Hall and back.
- Pour faire l'aller-retour au château.
We were hot too, up at the hall.
Nous avions chaud aussi, au château.
- Mr. Treverby owns the hall.
- Le château est à M. Treverby.
noun
- Is this Toad Hall? - Shh!
On est au manoir ?
Is this Dotheboys Hall?
Est-ce le manoir de Dotheboys ?
Rat... or Toad's beautiful hall.
Ou le magnifique manoir de Crapaud.
So your father's gone into the hall?
Votre père est allé au manoir ?
Manet Hall, very bad juju.
Le manoir Manet, très mauvais ju-ju.
- Well, you came to the Hall.
- Vous êtes venu au manoir.
Seems somebody's bought the Hall.
Quelqu'un a acheté le manoir.
Now, is the hall a ruin?
Le manoir est-il en ruine?
How far is it to Toad Hall?
Le manoir est encore loin ?
- Blow up Toad Hall?
Faire sauter mon manoir ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test