Translation for "coulis" to english
Similar context phrases
Translation examples
Deandra, bouge la table de billard pour mettre le coulis avec ton frère.
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
- J'ai le coulis.
- I got the grout.
- Je mettrai pas de coulis. - Vous êtes des bébés.
I am not laying grout.
le sol de la cuisine, les cloisons, même le coulis-- vous pouvez voir le travail d'ouvrier
I mean, the kitchen tile, the wainscoting, even the grout-- you can see the craftsmanship.
Le coulis de fraise, ça s'incruste partout.
This strawberry sauce gets everywhere.
Rond comme un donut, long comme un éclair spatial ou genre chausson au fromage avec du coulis et du sucre en poudre pour les étoiles.
Like a space jelly donut. Or long, like a space éclair. Or a space cheese blintz with a cherry sauce on top.
Le coulis à la fraise.
He'll have the strawberry sauce, please.
Y a pas de coulis de framboises.
No raspberry sauce, but, hey...
Une sorte de flan, avec un... coulis de framboises, c'est un flan.
It's like custard. With raspberry sauce. It's custard.
Coulis de fraise ou de chocolat ?
You want strawberry sauce or chocolate?
- J'ai pas demandé de coulis.
- I didn't ask for sauce.
Puis, avec la peau, les carcasses, les gésiers, tous les intérieurs, bien hachés, faire un coulis dans un mirepoix d'oignons, de thym, et cætera.
Take skin, carcass, gizzard... all the innards... Chop finely and make... a sauce, using diced onions, thyme, etc... with hot cognac, mushrooms and croutons.
- J'ai pas mis de coulis dessus!
- I didn't put sauce on!
Je verse un coulis sur la glace à la vanille...
I put this sauce on top of vanilla ice cream...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test