Translation examples
verb
Nous en sommes convaincus.
We are convinced of that.
Nous sommes convaincus que :
We are convinced that:
Nous sommes convaincus que ce n'est pas le cas.
We are convinced that that is not the case.
J'en suis convaincu.
I am convinced of that.
Je n'en suis pas convaincu.
I am not convinced that this is the case.
Vous m'avez convaincu, j'ai convaincu Léo.
You convinced me, I convinced Leo.
verb
Certains Libériens doivent être convaincus d'entrer dans le processus.
Some Liberians therefore have to be persuaded to enter into the process.
Des responsables de la MINURSO les ont convaincus de partir discrètement le même soir.
MINURSO officials persuaded them to leave quietly the same evening.
232. Néanmoins, certains membres n'ont pas été totalement convaincus par ces arguments.
232. However, other members were not entirely persuaded by these arguments.
Le Comité consultatif n’est pas convaincu par cet argument et recommande de ne pas procéder au reclassement proposé.
The Advisory Committee is not persuaded by this argument and recommends against the proposed reclassification.
Nous avons bataillé, argumenté et convaincu.
We fought, argued and persuaded.
Plusieurs membres n'étaient pas convaincus que le développement durable eût un rapport avec le sujet.
Several members were not persuaded that sustainable development was of relevance to the topic.
Nous n'avons pas été convaincus par les raisons qui ont motivé ceux qui ont promu la guerre.
We were not persuaded by the arguments offered by those who promoted the war.
444. Le Comité n'est pas convaincu par les arguments avancés par la SAT.
The Panel is not persuaded by SAT’s arguments.
Les transitaires ne recourront pas à ce mode de transport tant qu'ils ne seront pas convaincus de ses potentialités.
Unless forwarders are persuaded of this transport mode prospect, they will not utilize it.
Nous n'en sommes pas convaincus.
We are not persuaded.
Vous m'avez convaincu.
You've persuaded me.
Je les ai convaincus.
I persuaded 'em.
Vous avez convaincu Arnold ?
You persuaded Arnold?
L'as-tu convaincu?
Did you persuade him?
Je l'ai convaincu.
I've persuaded him.
Je suis pas convaincue.
I'm not persuaded.
- Alors soyez convaincue.
Then be persuaded.
verb
Certains d'entre eux n'étaient pas entièrement satisfaits ni convaincus.
Some of them were not completely satisfied and confident in the new technique.
Le Gouvernement du Canada demeure convaincu qu'il en serait ainsi."
The Government of Canada remains satisfied that this is so.
Si le tribunal est convaincu que c'est nécessaire, il rendra une ordonnance de protection.
If satisfied that it is necessary, the court will issue a PO.
i) Si le tribunal est convaincu que le délit en question est un délit spécifique;
If the court is satisfied that the offence concerned is a specific offence.
Il ne le faisait que s'il était convaincu que l'affaire ne relevait pas des dispositions d'urgence.
He would not do this unless satisfied that the case was not connected to the emergency.
Convaincue que les méthodes de travail de la Commission se sont révélées efficaces,
Satisfied that the current working methods of the Commission have proved their efficiency,
Elle est également convaincue que le demandeur :
The Commission is further satisfied that the applicant:
Je suis convaincu qu'il aurait été satisfait des progrès enregistrés dernièrement.
I am positive that he would have been satisfied with recent developments.
Le Comité est convaincu que cet ajustement est modéré et convient en l'occurrence.
The Panel is satisfied that this adjustment is conservative and appropriate in the circumstances.
Je suis convaincu que vous êtes prêt.
I'm satisfied that you're ready.
Je vous ai convaincus?
I've satisfied you?
Et ton Landry en est convaincu!
And your Landry is satisfied!
Mais vous nous avez convaincus.
But you've satisfied us. Thank you.
Je crois les avoir convaincus.
I think he was satisfied with that.
Le Comité est convaincu.
The committee is satisfied.
Ils n'ont jamais été convaincus.
They were never satisfied.
Vous êtes convaincus ?
Are you satisfied they're not here? No!
Je suis convaincu de sa folie.
I'm satisfied now.
verb
Non, je suis déjà convaincu.
- You don't have to sell me.
Satan m'a convaincu de lui vendre mon âme.
Satan tricked me into selling my soul.
Auriez-vous convaincu votre père de vendre quelques navires ?
Did you convince your father to sell some of his ships?
Comment as-tu convaincu DeWitt ?
How'd you sell DeWitt on it?
Je parie que ça ne vous a pas convaincue.
I'm betting that didn't sell you.
Je les aient convaincus de l'histoire.
I'm... I'm selling the story.
Vous l'avez convaincu de vendre, hein?
Got that man to sell, huh?
Comment vous ont-ils convaincu ?
How did they sell you the idea?
La première fois, ça n'a pas convaincu.
The first time, it did not sell.
verb
Au cours de la période considérée, dans les milieux spécialistes, on s'est déclaré de plus en plus convaincu qu'il serait préférable de charger une autorité indépendante du Ministère de l'intérieur - de préférence les procureurs, selon la suggestion du Ministère de l'intérieur - d'enquêter sur les infractions pénales commises par des membres de la police.
In the period under review, the expert public was increasingly inclined towards the view that it would be desirable if an authority not reporting to the Minister of the Interior were in charge of investigating criminal offences by members of the police - preferably State attorneys, as the Minister of the Interior proposed.
En tenant compte du niveau de connaissances actuelles sans précédent, je suis convaincu qu'on peut trouver, en nous-même et dans nos sociétés, les ressources nécessaires pour qu'il y ait plus de tolérance, de respect mutuel et de dialogue, au lieu de la prédisposition primitive vers la haine, l'intolérance et l'agression.
With the current, unprecedented level of knowledge we have reached, I am confident that we can find, in ourselves and our societies, resources for greater tolerance, mutual respect and dialogue, as opposed to the primitive inclination to hatred, intolerance and aggression.
Mais s'il est à peine existant, la poésie le tue, j'en suis convaincue.
But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test