Translation for "contenter" to english
Contenter
verb
Translation examples
verb
La communauté internationale ne peut se contenter d'un simple succès politique.
The international community cannot be satisfied with political success alone.
Nous ne saurions nous contenter de moins.
We cannot be satisfied with less.
Nous ne pourrons même nous contenter de visionnaires qui ne sont enflammés que par la foi.
We will not even be satisfied with visionaries who are merely fired by faith.
Nous ne pouvons nous contenter de bonnes intentions.
We cannot be satisfied just with good intentions.
L'Administration américaine ne s'est pas contentée de son agression militaire contre l'Iraq.
The United States Administration was not satisfied with its military aggression against Iraq.
Nous ne pouvons pas nous contenter de ce qui a été accompli jusqu'à maintenant.
We cannot be satisfied with what has been achieved so far.
Mais nous ne pouvons nous contenter de ce qui a été réalisé à ce jour.
But we cannot remain satisfied with what has been achieved so far.
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été réalisé jusqu'à présent.
We cannot remain satisfied with what has been achieved up to now.
Pourquoi ne pouvons-nous pas en être contents?
Why can we not be satisfied?
Par conséquent, le tribunal ne saurait se contenter de l'intention d'infliger des souffrances.
Thus, it would not suffice for a court to be satisfied only that there was an intention to inflict pain.
T'es content ?
Are you satisfied?
Je suis contente.
I'm satisfied.
Matthews est content, je suis content...
Matthews is satisfied, I'm satisfied.
"contente mon desir."
"satisfy my desire."
Tu es content?
You're satisfied?
verb
L'Iraq se contente en l'occurrence de poursuivre ces projets de mise en valeur des terres.
Iraq was pleased, under the circumstances, to pursue those land development projects.
58. Mme Bando (Japon) dit que la délégation est contente que le Comité reconnaisse les efforts consentis par le Japon pour parvenir à l'égalité des sexes.
58. Ms. Bando (Japan) said that her delegation was pleased that the Committee recognized the efforts Japan had made to achieve gender equality.
Je peux confirmer que les représentants des enfants islandais ont été extrêmement contents de ce Forum.
I can confirm that the Icelandic child representatives were extremely pleased with the Forum.
Il arrive que le pays d'origine, <<content>> que l'enfant vive dans un pays relativement prospère, ne coopère pas en vue de localiser ou d'identifier les parents.
Sometimes the country of origin is "pleased" that the child is living in a relatively prosperous country, and fails to cooperate with efforts to trace or identify the parents.
La Présidente est contente également de constater que la différence entre << équité >> et << égalité >> a été bien comprise.
She was also pleased that the difference between "equity" and "equality" was understood.
Malgré cela, la résolution n'a pas contenté les dirigeants sionistes dont les ambitions étaient bien plus grandes.
However, the resolution did not please Zionist leaders, who had further ambitions.
Il a également été content d'entendre que la municipalité était déterminée à engager de réelles consultations avec les collectivités touchées.
He was also pleased to hear that the Municipality is committed to proper consultation with affected communities.
Le cas des 23 Etats est maintenant réglé et nous sommes contents qu'il en soit ainsi, mais nous les envions bien sûr un peu.
While the situation for the 23 States is now resolved, and we are pleased that this is now so, we do of course have a little human touch of envy.
Nous sommes aussi très contents de voir que la communauté des démocraties est devenue maintenant un groupe actif, qui s'est engagé à promouvoir les valeurs et les normes de la démocratie.
We are also very pleased to see that the Community of Democracies has now become an active group committed to promoting the values and standards of democracy.
Content d'Eckmann ?
Pleased with Eckmann?
- On est contents.
- We're pleased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test