Translation for "construisaient" to english
Translation examples
verb
Au niveau local, le Représentant spécial a constaté dans plusieurs cas que des passerelles se construisaient entre les communautés hutue et tutsie.
At the local level, the Special Representative also encountered several examples of bridge-building between the Hutu and Tutsi communities.
Elles construisaient une route au point de coordonnées 66000-12400 (carte de Saeedieh).
They were building a road at the geographical coordinates of 66000-12400 on the map of Saeedieh.
Il a déclaré en outre que des Palestiniens des villages environnants avaient par le passé formé des recours auprès de la Haute Cour en se plaignant que les colons d'Efrat construisaient sur des terres palestiniennes.
He stated further that, in the past, Palestinians from the surrounding villages had petitioned the High Court claiming that settlers from Efrat were building on Palestinian land.
On a cité des exemples concrets : en Haïti, la coopération bilatérale avec le Brésil permettait d'utiliser les capacités de génie inutilisées et en Sierra Leone, les bataillons pakistanais et jordaniens construisaient des routes et des hôpitaux.
Several practical examples were highlighted: in Haiti, Brazilian bilateral cooperation enabled the contingent to use some of its spare engineering capacity and in Sierra Leone, Pakistani and Jordanian battalions were building hospitals and roads.
514. Le 6 mai, il a été signalé que des colons de la colonie d'Alon Moreh construisaient une piscine sur cinq dounams de terres (1,25 acres) appartenant au village de Deir Al Hatab.
514. On 6 May, it was reported that settlers from the Alon Moreh settlement had carried out works on five dunums of land (1.25 acres) belonging to the Deir Al Hatab village with the aim of building a swimming pool.
b) A 10 heures, quatre Iraniens ont été observés alors qu'ils construisaient un nouveau poste de surveillance au point de coordonnées 905245, dans le no man's land.
(b) At 1000 hours, four men from the Iranian zone were seen at geographical coordinates 905245 building a new guard post inside the area of separation.
14. Le 26 juin 2008 à Berivojce (groupement de forces multinational est), une cinquantaine de Serbes du Kosovo ont menacé des maçons qui construisaient une mosquée.
14. On 28 June 2008 in Berivojce (Multinational Task Force East), approximately 50 Kosovo Serbs threatened workers building a mosque.
Pendant son séjour en Sierra Leone, le Comité consultatif s'est rendu sur le site de deux projets à impact rapide, dans le cadre desquels des soldats ghanéens construisaient des écoles.
33. While in Sierra Leone, the Advisory Committee visited the sites of two quick-impact projects involving the building of schools by Ghanaian military personnel.
À la fin du mois d'octobre, la MINUEE a observé des troupes érythréennes qui construisaient 21 abris fortifiés dans le secteur centre et un mur de pierre près du village de Serha, dans le même secteur.
In late October, UNMEE observed Eritrean troops building 21 new bunkers inside the Zone in Sector Centre and a defensive stone wall near the village of Serha, also in the Zone in the same Sector.
Ils construisaient une bombe.
They were building a bomb.
Ils construisaient l'autoroute.
They were just building the interstate.
- Qu'est-ce qu'ils construisaient ?
-But what were they building here?
Ils construisaient une longue clôture.
They were building a long fence.
Et s'ils les construisaient maintenant ?
What if they're building them right now?
Ils construisaient quelque chose.
They were building something.
- Dites-nous ce qu'ils construisaient.
-Tell us what they were building.
Dans de nombreux cas il est apparu que les dommages de l'eau étaient attribuables au fait qu'une ou plusieurs personnes, dans les villes concernées, construisaient ou démolissaient de manière irrégulière des ouvrages bâtis, et modifiaient la configuration du terrain sur leur propriété ou sur des terrains publics, déterminant ainsi des écoulements de surface abusifs vers la propriété d'autrui ou vers des zones publiques.
Many of the cases was attributable to the fact that one or more persons in the towns concerned constructed or demolished structures irregularly, changing the terrain in their own property or in public land, which resulted in excess surface water damage in other people's property or in public areas.
L'octroi de petites subventions en capital a rapproché les communautés dans le cadre de la planification du développement, les tensions disparaissant à mesure que les populations construisaient collectivement des ouvrages d'irrigation et des écoles.
Micro capital grants brought communities together for development planning, with tensions being defused as people collectively constructed irrigation systems and schools.
8. Le 7 mars 1995, à 8 heures, 25 soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un abri fortifié près du point de coordonnées TP 145-784 sur la carte de Nim-Istgahe Navad, dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 4/4, 5 et 5/1.
8. On 7 March 1995, at 0800 hours, 25 Iraqi soldiers were observed constructing a bunker near the geographic coordinates of TP 145-784 on the map of Nim-Istgahe Navad, in no man's land, west of border pillars 4/4, 5 and 5/1.
De nombreux manifestants avaient essayé de bloquer l'avancée des bulldozers qui construisaient un talus dans la zone pour l'édification du mur.
Many of the demonstrators had tried to block the paths of bulldozers that were raising land in the area for construction of the Wall.
358. Le 17 mars 1995, le chef du Département de géographie de la Société d'études arabes, dont le siège est à Jérusalem, a signalé que les Israéliens construisaient de nombreuses routes contournant les principaux foyers de population palestinienne.
358. On 17 March 1995, Khalil Tufakji, the head of the geographic department at the Jerusalem-based Arab Studies Society, reported that numerous Israeli roads bypassing major Palestinian population centres were under construction.
22. Le 20 mai 1993, à 10 h 55, six soldats iraniens ont été aperçus alors qu'ils construisaient un abri de roseaux au point de coordonnées géographiques 517506, devant le poste de garde d'Al-Fakka, dans le no man's land.
22. At 1055 hours on 20 May 1993, six Iranian soldiers were seen constructing a reed hut in front of the Fakkah guard post at geographical coordinates 517506 inside the area of separation.
4. Le 5 mars 1993, à 13 heures, trois soldats iraquiens ont été aperçus alors qu'ils construisaient un abri fortifié au point de coordonnées géographiques 426-024 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2 et du poste de garde iraquien de Manzarieh.
4. On 5 March 1993, at 1300 hours, three Iraqi soldiers were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of 426-024 on the map of Khosravi in no man's land, south of border pillar 53.2 and the Iraqi Manzarieh sentry post.
9. Le 4 décembre 1994, à 14 heures, des militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un abri fortifié au point de coordonnées géographiques TP 142-786 sur la carte de Nim-Istagah Navad, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 5.
English Page 9. On 4 December 1994, at 1400 hours, Iraqi forces were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of TP 142-786 on the map of Nim-Istgah Navad in no man's land, west of border pillar 5.
Par ailleurs, le 16 juin, deux roquettes ont été tirées du Sinaï sur le sud d'Israël, et le 18 juin, au moins trois militants ont attaqué des ouvriers israéliens qui construisaient une clôture de sécurité à la frontière.
In addition, on 16 June two rockets were shot from the Sinai into south Israel, and on 18 June at least three militants attacked Israeli workers constructing the security fence at the border.
16. Le 21 avril 1995 à 14 h 45, sept soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient une casemate près du point de coordonnées NC 458-992 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud des bornes frontière 51 et 52 au nord du poste iraquien de Chirzad.
16. On 21 April 1995, at 1445 hours, seven Iraqi forces were observed constructing a bunker near the geographical coordinates of NC 458-992 on the map of Khosravi, in no man's land, south of border pillars 51 and 52, north of Iraq's Chirzad post.
Tandis que les piliers d'acier s'élevaient sur l'autre rive, des péniches construisaient les fondations du pont "O'street bridge".
While steel-plate girders salvaged from the second bridge made Barges for constructing the foundation of the "o" street bridge.
Ils ont dit qu'ils construisaient un barrage et que l'eau viendrait.
They said they are constructing a dam and water will come.
verb
Au cours de cette période, deux des travailleurs de la société ont trouvé la mort alors qu'ils construisaient un abri antiaérien.
During this period, two of its workers died while making an air-raid shelter.
- Ils construisaient un genre de récif.
- They're making some sort of reef.
Pourquoi ils ne construisaient pas comme aujourd'hui?
Why didn't they make things like they do today?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test