Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
Conserver les enregistrements des transferts électroniques.
Maintain records of electronic transfers.
verb
g) Mention <<œufs de conserve>> lorsqu'il s'agit d'œufs conservés;
The wording "preserved eggs" for preserved eggs
verb
c) Conservation de la biodiversité, conservation du tigre Amur et sensibilisation du public à l'importance de l'environnement et de la conservation en Chine;
(c) Biodiversity conservation, conservation of the Amur tiger and raising public awareness regarding the importance of the environment and of conservation in China;
Zones conservées des communautés et peuples autochtones contribuant à la conservation de la biodiversité en Afrique
Indigenous and community conserved areas contributing to biodiversity conservation in Africa
Les conservateurs ne font que devenir encore plus conservateurs.
Conservatives only get more conservative.
verb
Conserver dans un récipient résistant à la corrosion/...
Store in corrosive resistant/... container.
verb
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
Marketable securities are purchased with the intent to hold them to maturity.
Norme internationale pour la description des institutions de conservation des archives
International Standard for Describing Institutions with Archival Holdings
a) Conserver ces droits d'émission exprimés en tonnes d'équivalent—carbone; ou
(a) Hold such tonnes of carbon equivalent emissions allowed; or
La tenue de ces élections est essentielle pour conserver l'appui de la communauté internationale.
The continued support of the international community depends on the holding of these elections.
i) Le prêteur conserve le titre de propriété relatif au bien considéré.
Holding the title deeds to the asset.
verb
2. Interventions de chirurgie salvatrice et conservatrice, comme :
2. Life and limb saving surgical interventions, e.g.:
1. Conserver le message écouté et passer au suivant.
1. Save the current message and skip to the next message.
Les archives ne sont conservées que pour être consultées.
53. Records are saved so that they may be used.
verb
Il a été fait mention de certains cas de biens éthiopiens conservés aujourd'hui à l'étranger, tels que : le trésor royal, la stèle d'Axoum, la célèbre icône "Les stigmates du Christ", etc.
Reference was made to certain Ethiopian items that were currently held abroad, including the royal treasure, the stela of Axum and the famous icon "The stigmata of Christ".
L'harmonie et la paix au Moyen-Orient doivent être précieusement conservées par toutes les parties concernées.
Harmony and peace in the Middle East should be highly treasured by all the parties concerned.
Elle encourage les gens à conserver précieusement, promouvoir et soutenir ce qui est proprement bahamien, mais tout en se montrant sensibles à leur appartenance à la communauté mondiale.
It encourages people to treasure, promote and sustain what is regarded as Bahamian, but also reflects sensitivity in the wider world community.
Notre devoir solennel, en tant que leaders du monde, est de conserver avec soin ce précieux héritage et de transmettre à nos enfants et à nos petits-enfants un environnement qui leur permettra de jouir d'une vie identique à la nôtre et qui pour nous va de soi.
Our solemn duty as leaders of the world is to treasure that precious heritage and to hand on to our children and grandchildren an environment that will enable them to enjoy the same full life that we took for granted.
Je conserve tous tes mots comme un trésor inestimable.
"My beloved, I've collected your talks considering them my treasure."
C'est pourquoi j'ai conservé précieusement mon nom : "Cola".
So I treasure my naked name, Cola, more
verb
Néanmoins, tout en luttant contre le terrorisme, le Gouvernement péruvien conserve son devoir de protéger et de respecter les droits fondamentaux consacrés dans la Constitution nationale.
However, even while struggling against terrorism, the Peruvian Government remained responsible for protecting and respecting the fundamental human rights enshrined in the Constitution.
La législation turque dans son ensemble ne contient pas de dispositions claires restreignant l'accès aux données privées et la conservation de ces données.
Turkey's laws in general fall short of enshrining clear limitations on the scope of retention and access to private data.
Pour terminer, la Charte des Nations Unies conserve, par ses dispositions et son esprit, toute sa validité en tant qu'instrument de promotion de la paix, de la sécurité et du développement.
In closing, the provisions and the spirit enshrined in the Charter of the United Nations remain valid as an instrument for promoting international peace, security and development.
Ceci conserve la liberté de votre famille, vous garanti la protection de personnes comme Helena, et vous assure de ne plus être surveillée.
This enshrines your family's freedom, guarantees protection from the likes of Helena, and ensures you'll be unmonitored.
Il écrivait des codes secrets pendant la Révolution américaine, ce qui veut dire que cette lettre pourrait être la clé pour trouver le grand secret des maçons, conservé quelque part à l'intérieur de la ville.
He wrote codes and ciphers during the American Revolution, meaning this letter could be the key to finding the great secret of the masons, enshrined somewhere within the city.
Mais à cette époque quand la magie en était à ses débuts, son corps était conservé dans un sarcophage élaboré qui ne contenait pas seulement ses restes pourrissants, mais l'étincelle de vie de son âme, qui, comme une braise encore rougissante,
But in those days when magic itself was young, her body was enshrined in an elaborate sarcophagus that shielded not only her rotting remains, but a vital spark of her soul, which, like a cinder carefully tended,
verb
Les dossiers financiers et autres de la banque doivent être conservés à cette adresse.
The financial and other records of the bank must be kept at that address.
Mise en place de banques de conservation des ressources génétiques gérées par les communautés.
Establishing in-situ field gene banks run by the communities.
Les documents pertinents doivent être conservés dans les archives des banques pour au moins cinq ans.
All relevant documents must be kept by the banks for at least five years.
regarde...regarde... ton petit-fils ne vaut rien il ne sait que faire glisser des boites de conserves pas des billets de banque!
Why can't he transfer money into banks?
Et Littlefair a conservé vos reconnaissances de dettes.
You were using Littlefair's money like a bank. But he held all your IOUs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test