Translation for "condition familiale" to english
Translation examples
28. Le Bélarus a pris acte des mesures de fond prises par l'Indonésie pour garantir les droits sociaux et économiques et les priorités politiques nationales, notamment liées aux droits de l'enfant, ainsi que des conditions familiales favorables, l'accès pour tous à une éducation de qualité et la lutte contre la pauvreté, et il s'est réjoui des activités visant à protéger ces droits.
28. Belarus noted substantive measures taken by Indonesia to ensure social and economic rights, national policy priorities including on the rights of the child, favourable family conditions, and broad access to quality education and combating poverty, and welcomed activities aimed at protecting these rights.
f) BH2002.297 - Une infraction relativement mineure, commise par un jeune délinquant qui n'a pas de casier judiciaire et vit dans des conditions familiales normales, comme en atteste le dossier, ne justifie pas une peine de prison, qui en l'occurrence constituerait une mesure illégale de rétorsion.
(f) BH2002.297. If a juvenile perpetrator commits a relatively minor crime, had no previous criminal record and lives under normal family conditions, as can be seen from the file, a prison sentence is unjustified as being a serious case of retaliatory punishment, which is unlawful.
Dans ce contexte, la Fondation qatarienne pour les orphelins cherche à créer un environnement alternatif pour les enfants vivant dans des conditions familiales difficiles en leur offrant abri et logement et autres services.
125. In this context, the Qatari Orphans Foundation seeks to create an alternative environment for children living in difficult family conditions by offering them shelter and other services.
En ce qui concerne les conditions familiales, le rôle de la femme dans la famille, la loi compte d'autres dispositions favorisant les femmes.
261. Taking into account family conditions, women's role in family, law provides for some other distinctions by favoring women.
Le principal obstacle est les difficultés économiques et les conditions familiales défavorables qui empêchent les filles et les femmes de reprendre leurs études ou d'avoir accès à une formation professionnelle.
The main obstacle is that economic difficulties and unfavourable family conditions prevent women from returning to school or receiving job training.
Selon un représentant de la Coalition pour les droits de l'enfant de la Trinité-et-Tobago (ONG), des conditions familiales financièrement difficiles contribuent à interdire l'accès au système éducatif, à des soins médicaux de qualité et à un logement adéquat.
According to a representative of the Trinidad and Tobago Coalition on the Rights of the Child (an NGO), financially harsh familial conditions serve to deprive access to the educational system, quality of health care, and adequate housing.
540. Le tribunal ne consent à l'adoption que s'il est convaincu, à l'issue d'une enquête concernant les parents adoptifs, l'enfant et les conditions familiales, qu'elle sert les intérêts supérieurs de l'enfant.
540. The court will grant adoption only if it is convinced that adoption assures the bests interests of the child, following an inquiry concerning the adopter(s), the child and family conditions.
PANIMANIE note qu'un certain nombre d'instruments législatifs ont été adoptés dans le but de renforcer la protection des enfants vivant dans des conditions familiales difficiles ou exposés aux risques de la traite des êtres humains.
PANIMANIE noted that a number of legislative acts were adopted to strengthen the protection of children in unfavourable family conditions as well as those who are at a risk becoming a victim of trafficking in human beings.
Une attention particulière était consacrée à la lutte contre la violence à l'égard des enfants qui vivaient dans des conditions familiales défavorables, et un mécanisme avait été mis en place pour venir rapidement en aide aux enfants socialement fragilisés et dans le besoin.
Special attention was devoted to combating violence against children in unfavourable family conditions, and a mechanism had been put in place for the timely provision of assistance to children in socially vulnerable situations and in need.
Les droits des femmes étaient également protégés par une série de lois, notamment l’Ordonnance sur la discrimination sexuelle (1995) et l’Ordonnance sur la discrimination fondée sur la condition familiale (1997).
The rights of women were also protected by legislation that included the Sex Discrimination Ordinance (1995) and the Family Status Discrimination Ordinance (1997).
Ordonnance sur la discrimination fondée sur la condition familiale
Family Status Discrimination Ordinance
Toutefois, si un individu est accusé de discrimination, de harcèlement sexuel ou de représailles en vertu de l'Ordonnance sur la discrimination sexuelle ou de discrimination aux termes de l'Ordonnance sur la discrimination relative à la condition familiale, le Code de pratique sera admissible comme élément de preuve devant les tribunaux.
However, if a person is accused of discrimination, sexual harassment or victimization under the Sex Discrimination Ordinance or discrimination under the Family Status Discrimination Ordinance, the Code of Practice shall be admissible as evidence in a Court of Law.
Le nouveau Code de pratique de l'emploi a également bénéficié d'une large distribution dans le contexte de l'Ordonnance sur la discrimination en raison de la condition familiale;
The new Code of Practice on Employment under the Family Status Discrimination Ordinance has also been widely distributed in the community;
15. L'Ordonnance sur la discrimination fondée sur la condition familiale a été adoptée au mois de juin 1997 et est entrée en vigueur au mois de novembre de la même année.
15. The Family Status Discrimination Ordinance was enacted in June 1997 and came into operation in November of the same year.
Il s'agirait pour commencer de classer les types d'entreprises les plus courants afin de déterminer ceux qui sont le plus en faveur auprès des femmes en fonction de leur cycle de vie, de leur condition familiale et selon qu'elles sont ou non chefs de famille.
The first step would involve a ranking of prevailing types of enterprises that would then be used to determine which types are more popular among women by life cycle of woman, family status and whether she is the head of household.
L'Ordonnance sur la discrimination relative à la condition familiale est entrée en vigueur au mois de novembre 1997.
The Family Status Discrimination Ordinance became effective in November 1997.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test