Translation for "condamnations" to english
Translation examples
Les condamnés mineurs sont maintenus à l'écart des condamnés adultes.
Juvenile convicts are kept apart from adult convicts.
Séparation des inculpés et des condamnés et classement des condamnés
Separating defendants from convicted persons and classification of the convicted persons
Les condamnations antérieures (première condamnation et récidivistes);
Previous convictions (first conviction and recidivists)
Les enfants condamnés sont également séparés des adultes condamnés.
Children convicts are also separated from adult convicts.
Les condamnés mineurs sont quotidiennement en contact avec les autres condamnés.
The convicted juveniles are in every day contacts with other convicted persons.
b) Lorsqu'après une condamnation, une nouvelle décision condamne pour le même fait un autre accusé ou prévenu et que les deux condamnations ne pouvant se concilier, leur contradiction établit la preuve de l'innocence de l'un ou de l'autre des condamnés ;
(b) Following a conviction, another defendant is convicted of the same offence and the two convictions are incompatible, thus proving the innocence of one or the other of the persons convicted;
Condamnée pour quoi ?
Convicted on what?
Vous avez été condamnés.
You're convicts!
On est des condamnés.
We're convicts.
- Accusé, pas condamné.
Accused, not convicted.
Il sera condamné.
He'll be convicted.
- Vous avez été condamné, condamné par un jury.
I know you're convicted. You're convicted by a jury.
La condamnation de Trey ?
Trey's conviction?
Condamnations pour racolage.
Convictions for soliciting.
Matériel condamné
Condemned
Cette attaque a été condamnée universellement, mais nous devons faire davantage que condamner.
That attack was universally condemned, but we must do more than condemn.
L’Union européenne condamne ces meurtres, comme elle condamne tous les actes de violence de ce type.
The European Union condemns these killings as it condemns all such acts of violence.
L'endroit est condamné.
It's condemned.
Tu les condamnes, tu dois nous condamner.
You condemn them, you gotta condemn us.
- Elle est condamnée, Salomé.
- She's condemned.
Vous êtes condamné, condamné à une nuit sans fin.
Thou art condemned, condemned to endless night.
- Vous êtes condamné.
You're condemned.
S'il condamne Elizabeth... - elle sera condamnée.
If he would condemn Elizabeth, she will be condemned.
"se condamne, "se condamne à jamais. "
is condemned, condemned forever.
noun
En 1996, les premiers procès ont été marqués par la lourdeur des condamnations : 133 condamnations à mort et 54 condamnations à la détention à perpétuité.
The first trials in 1996 resulted in noticeably heavy sentences, including 133 death sentences and 54 life sentences.
Avec la condamnation à l'accomplissement d'un service d'intérêt public, cette nouvelle sanction servirait à réduire l'écart entre la condamnation à l'emprisonnement et les sanctions moins contraignantes, telles que la condamnation à la prison avec sursis et la condamnation à la mise sous supervision.
Together with the community service sentence, this sanction serves to reduce the gap between less coercive sanctions, such as suspended prison sentences and supervision sentences, and the sentence of imprisonment.
Les condamnés à mort et les condamnés à une peine de prison à vie du fait de la nature de leur sentence (ISSC);
life-sentenced prisoners and prisoners sentenced to death by virtue of their sentence (ISSC);
Détenus condamnés, selon la durée de la condamnation définitive, 2012
Sentenced prisoners by length of final sentence, 2012
- Je l'ai condamné.
- I sentenced him.
La condamnation de Fabrice.
Fabrice's sentence.
"Al se fait condamner."
"Al's sentencing."
Condamné à mort.
Sentence to murder.
Tu m'as condamne.
You sentenced me.
La condamnation, que pensez-vous de la condamnation ?
The sentence. How do you feel about the sentence?
De condamner Nazareth
# To sentence Nazareth
Condamnée à mort ?
Sentenced to death?
noun
Condamnation de l'actionnement de vitre électrique
Power window lock Windscreen washing system
Pris au piège de la pauvreté, ils sont condamnés à ne pas dépasser le stade de l'agriculture de subsistance.
Accordingly, they are locked into a poverty trap where they cannot advance beyond subsistence agriculture.
99. Selon l'article 20 de la loi sur les prisons (chap. 11:01), relatif à la détention de personnes dans des établissements pénitentiaires (prévenus et condamnés):
99. Section 20 of the Prison Act (Cap. 11:01), Detention of Persons Committed to Prison and Lock-Ups
Délaissées, rejetées et exclues par la famille et la société, ces personnes étaient souvent condamnées à rester dans une pièce jusqu'à leur mort.
These people were neglected, rejected and cast aside by family and society. Often, they were kept locked in a room to die.
Dans certains cas, ils sont condamnés à la production de certains produits, même si les cours de ces produits tombent en dessous des coûts de production.
In certain cases, they are locked into the production of certain commodities, even if the prices of these commodities fall below production costs.
De ce fait, elles sont condamnés à être exploitées par d'autres, ce qui aggrave encore leur exclusion.
As a result, they become locked into exploitative power relationships that deepen their exclusion.
Ils sont souvent condamnés à être exploités par d'autres, ce qui aggrave encore leur exclusion.
They often are locked into exploitative power relations that deepen their exclusion.
Tout est condamné, vous voyez.
All locked up, you see.
Harold l'a condamné !
Harold locked it up.
La porte est condamnée.
The door's locked.
- Il a pas été condamné ?
- Why wasn't he locked up?
- Pourquoi condamnes-tu ta porte?
- What's this nonsense of locked doors?
Ils n'ont pas condamné le pavillon.
They didn't lock the cottage.
Comment ça condamné ?
How'd you get locked out?
-On condamne ce bloc.
- We're locking down this cell block.
Et je condamne le grenier.
And I'm locking the attic.
Il va falloir la condamner.
I gotta lock the window.
Ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour être condamnés.
"And they that have done evil," "Into the resurrection of damnation."
Pourquoi me condamner à l'enfer avec une demande aussi horrible ?
Why would you consign me to damnation with such an ungodly request?
J'ai visité des contrées où l'on ne condamne pas.
I have sailed to places where there is no damnation.
Mon amour t'appartient, et le nier serait une condamnation.
It's so true that my love Belongs to you That denying it would be damnation
Satisfais-le en faisant ton devoir, et tu échapperas à la condamnation dans l'arène.
Do your duty to his satisfaction, and you'll be spared damnation in the arena.
C'est contrariant de travailler dur à sa propre condamnation.
It is far more annoying when the universe makes you work for damnation.
Votre âme sera condamnée à la damnation éternelle.
Your souls doomed to an eternity of damnation.
à la recherche d'une âme condamnée à errer éternellement.
"Searching for a soul which has been cast into eternal damnation"?
noun
Accusé d'extorsion et de trafic, mais jamais condamné.
Beat raps on extortion, racketeering.
On n'est pas condamnés.
We beat the Pillsbury rap.
Il pense que Kihara a été injustement condamné.
He thinks Kihara got a bad rap.
J'ai évité les grosses condamnations.
I've ducked the big raps.
- Je ne veux pas être condamné.
- I don't need a kidnapping rap.
- On vous a condamné à combien ?
- What was the rap?
Vous serez tous deux condamnés.
You'll both get the rap.
Pourquoi avez-vous été condamné ?
Never, on no rap?
Ça vous a évité une condamnation pour meurtre.
Probably saved you from a murder rap.
- Pourquoi est-il condamné ?
- Well, what's the rap? - Embezzlement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test