Translation for "concubin" to english
Translation examples
cohabitant
Couples vivant en concubinage notoire avec enfants
Official cohabitation with children
Concubins avec enfants
Couples living in cohabitation with children
Le concubinage (art. 531).
Extramarital cohabitation (art. 531).
Concubins sans enfants
Couples living in cohabitation without children
a) Le conjoint ou concubin de la personne inculpée;
(a) The spouse or cohabitant of the accused;
3.2 Concubin de même sexe
(3.2) Same-sex cohabiting partner
Si une personne vit en concubinage, elle aura l'état civil de célibataire ou de personne mariée en fonction de sa situation avant qu'elle ne commence à vivre en concubinage.
Persons cohabiting are recorded as single or married, depending on their status prior to cohabitation.
Responsabilité solidaire pour les concubins
Joint parental responsibility for cohabitants
A ceux qui vivent dans le concubinage...
Those living in cohabitation...
Le concubinage fautif rejoint la définition d'une conduite homosexuelle.
Well, wrongful cohabitation falls within the definition of homosexual conduct.
J'ai été mari, concubin, divorcé, voeuf, amant... séparé, tout ce vous voudrez.
I've been married, I've cohabitated, I'm a widower, divorced... separated, whatever...
Je dois vous prévenir, si on reçoit d'autres allégations de concubinage fautif, il y aura peut-être une enquête.
I have to warn you, if further allegations of wrongful cohabitation occur, there might have to be an enquiry.
3.1 Concubin de sexe opposé;
(3.1) Opposite-sex partner
Voyage du concubin
Domestic partner travel
Conjoint/concubin
Spouse/Domestic partner
l'ex-conjoint ou l'ancien concubin;
:: A former spouse or common-law partner;
On m'a demandé la nature de notre lien, j'ai dit qu'on était concubins.
I put down that I was his common-law partner.
Ceux qui ne sont ni ex-maris ni concubines lesbiennes dehors !
So if you're not an ex-husband or lesbian life partner, out you go.
Chaque jour, dans ce pays, six personnes sont tuées par leurs époux ou concubins.
Six people are murdered in this country every single day by spouses or intimate partners.
M. Tumnus est mon concubin.
Mr. Tumnus is my life partner. Mmm. Sweet man.
Cochez juste la case "concubin".
Just check the box "Domestic Partner."
Parce que c'est mon ex-femme... et qu'elle voudra venir avec sa oh, oh, concubine.
Ooh, ooh, because she's my ex-wife... ... andwillprobablywanttobring her ooh, ooh, lesbian Iife-partner.
On est obligé d'être concubine lesbienne de Carol ?
Do you have to be Carol's lesbian life partner?
Il faut d'abord que vous déclariez l'absence de votre concubin.
First of all, we need you to report your partner's disappearance.
Les concubins étaient avocats, et les Miller travaillaient ensemble.
The domestic partners were lawyers and the Millers worked at a tech company.
Certaines ont été prises comme concubine ou deuxième "femme".
Some were acquired as a concubine or a second 'wife'.
— emploie une femme tutsi comme secrétaire ou en fait sa concubine".
- employs a Tutsi woman as a secretary or concubine.
En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.
The position of concubines is regulated in the civil service accident regulation, however.
Projet de loi réglementant le statut des personnes placées [concubin(es)]
Bill regulating the status of concubines
Elle ne peut poursuivre son mari que dans les cas où il aura entretenu une concubine au domicile conjugale.
She may prosecute only if the husband has kept a concubine in the marital home.
Dans certains cas, elles sont recrutées ou enlevées pour être les «épouses» ou les concubines des combattants.
In some cases, girls are in fact primarily recruited or abducted as “wives” or concubines.
Que ce soit pour les couples divorcés ou pour les concubins, on prévoit désormais la possibilité d'exercer en commun l'autorité parentale.
Parental authority can now be exercised jointly by divorced couples or concubines.
Mohammed avait une femme arabe, mais il m'utilisait comme concubine.
Mohammed had an Arab wife, but he used me as a concubine.
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
The concubines, orphans or parents of a deceased person will also be entitled to pensions.
- Adieu, ma concubine.
Farewell,my concubine. Wha...
"concubine", "plan cul" ?
"concubine," "fuck buddy"?
Une concubine Tijilliane.
A Tijillian concubine.
Deviens ma concubine!
Be my concubine.
Raccompagne la concubine.
Escort the concubine out.
Une bonne concubine.
A good concubine.
Devenir une concubine ?
Being a concubine?
"Maître et concubines."
"Master and Concubines"?
- C'est quoi, une concubine ?
What's a concubine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test