Translation for "concubin" to english
- cohabitant
- partner
- concubine
- cohabiting
Similar context phrases
Translation examples
Si une personne vit en concubinage, elle aura l'état civil de célibataire ou de personne mariée en fonction de sa situation avant qu'elle ne commence à vivre en concubinage.
Persons cohabiting are recorded as single or married, depending on their status prior to cohabitation.
Le concubinage fautif rejoint la définition d'une conduite homosexuelle.
Well, wrongful cohabitation falls within the definition of homosexual conduct.
J'ai été mari, concubin, divorcé, voeuf, amant... séparé, tout ce vous voudrez.
I've been married, I've cohabitated, I'm a widower, divorced... separated, whatever...
Je dois vous prévenir, si on reçoit d'autres allégations de concubinage fautif, il y aura peut-être une enquête.
I have to warn you, if further allegations of wrongful cohabitation occur, there might have to be an enquiry.
On m'a demandé la nature de notre lien, j'ai dit qu'on était concubins.
I put down that I was his common-law partner.
Ceux qui ne sont ni ex-maris ni concubines lesbiennes dehors !
So if you're not an ex-husband or lesbian life partner, out you go.
Chaque jour, dans ce pays, six personnes sont tuées par leurs époux ou concubins.
Six people are murdered in this country every single day by spouses or intimate partners.
Parce que c'est mon ex-femme... et qu'elle voudra venir avec sa oh, oh, concubine.
Ooh, ooh, because she's my ex-wife... ... andwillprobablywanttobring her ooh, ooh, lesbian Iife-partner.
Il faut d'abord que vous déclariez l'absence de votre concubin.
First of all, we need you to report your partner's disappearance.
Les concubins étaient avocats, et les Miller travaillaient ensemble.
The domestic partners were lawyers and the Millers worked at a tech company.
Certaines ont été prises comme concubine ou deuxième "femme".
Some were acquired as a concubine or a second 'wife'.
— emploie une femme tutsi comme secrétaire ou en fait sa concubine".
- employs a Tutsi woman as a secretary or concubine.
En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.
The position of concubines is regulated in the civil service accident regulation, however.
Projet de loi réglementant le statut des personnes placées [concubin(es)]
Bill regulating the status of concubines
Elle ne peut poursuivre son mari que dans les cas où il aura entretenu une concubine au domicile conjugale.
She may prosecute only if the husband has kept a concubine in the marital home.
Dans certains cas, elles sont recrutées ou enlevées pour être les «épouses» ou les concubines des combattants.
In some cases, girls are in fact primarily recruited or abducted as “wives” or concubines.
Que ce soit pour les couples divorcés ou pour les concubins, on prévoit désormais la possibilité d'exercer en commun l'autorité parentale.
Parental authority can now be exercised jointly by divorced couples or concubines.
Mohammed avait une femme arabe, mais il m'utilisait comme concubine.
Mohammed had an Arab wife, but he used me as a concubine.
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
The concubines, orphans or parents of a deceased person will also be entitled to pensions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test