Translation for "compenser" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Lorsqu'il s'agit de compenser l'inflation, par exemple, ce sont les salaires les moins élevés qui bénéficient de la meilleure compensation, les plus élevés devant se contenter d'une compensation partielle.
In compensating for inflation, for instance, the lowest salaries enjoyed the highest level of compensation, while higher salaries received only partial compensation.
verb
i) Il est possible de compenser les émissions de GES provenant des sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires immédiatement ou bien de les comptabiliser et de les compenser lorsqu'un système de compensation aura été adopté.
The GHG emissions of COP and subsidiary body sessions can be offset immediately or recorded and offset when an offsetting scheme is agreed upon.
Pol. 14 Achats de compensations d’émissions de carbone Y. Dépenses liées aux compensations d’émissions de carbone
Pol.14 Purchasing of carbon offsets Y. Carbon offsets related expenditure
Pour compenser la résistance au pédalage dans les pentes.
Offsetting pedaling resistance against a gradient in the course.
Le nombre de vues de la page compense la baisse de l'audimat.
The page views offset the ratings drop.
verb
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
Its authority was not constrained by adequate checks or balances.
Cela compense la lenteur relative et la complexité de ses procédures.
This balances the relative slowness and procedural complexity of CD work.
NOTE: Le gaz de compensation n'est pas pris en considération
NOTE: - Balance gas is not taken into consideration
Mais la capture d'Alvarez pourrait les compenser.
But capturing Miguel Alvarez would balance it out.
verb
Curt Stoner, qui a reçu deux prothèses avec la permission du Département des Compensations de l'État d'Hawaï.
Curt Stoner, who received two prosthetics courtesy of the Hawaii State Corrections Department.
verb
J'ai examiné ces rapports... pour essayer d'imaginer comment nous allions... compenser le manque de ravitaillement dû à l'embargo.
I've been going over these reports trying to figure out how we're going to get along with all our supply shipments from Earth cut off by the embargo.
verb
L'obligation d'aliments ne peut donner lieu à cession, ni à vente, ni à compensation, ni à renonciation.
This obligation may not be ceded, sold, redeemed or renounced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test