Translation for "commette" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
commet une infraction. >>
commits an offence".
commet un délit.
shall commit an offence.
Commet une infraction quiconque
Every person commits an offence who
"Noir qui ne commet pas de méfait en entrant le commet en sortant";
“A Black who doesn't commit a crime on the way in will commit one on the way out”;
a) Commet effectivement un crime;
(a) Actually commits it;
- Tu n'en commets aucun,
- You commit no sins,
Il commet un autre meurtre.
He commits another murder.
"Une étudiante commet un suicide"
"Female highschool student committed suicide"
Commets-en un.
- You should commit a felony.
Je commets un menticide.
I'm committing menticide.
Elle commet un suicide social.
She's committing social suicide.
Si quelqu'un commet une erreur..
If someone commits a mistake..
Tu ne commet pas d'erreur.
You don't commit.
verb
Dans ces systèmes, la partie qui commet l'erreur ne peut retirer la communication après qu'elle a été confirmée.
Under those systems, the party who makes an error cannot withdraw the communication after it has been confirmed.
En vertu du Code pénal, commet une infraction quiconque oblige une femme à avorter (art. 124).
The Tajik Criminal Code makes it an offence to force a woman to have an abortion (art. 124).
a) Quiconque commet véritablement l'acte ou l'omission constitutifs de l'infraction;
(a) Every person who actually does the act or makes the omission which constitutes the offence;
Une génération qui n'écoute pas ses jeunes commet la grave erreur d'ignorer l'avenir.
A generation which does not listen to its youth makes the terrible mistake of ignoring the future.
Il commet des erreurs.
He makes mistakes.
Tu commets une erreur.
You make a mistake.
Commets ton erreur finale.
Make your final mistake.
Ne commets aucune erreur.
Don't make any mistakes.
-J'en commets beaucoup.
- I make a lot of'em.
Je commets des erreurs.
I make mistakes.
L'élève commet des erreurs.
The learner makes mistakes.
Il commet une erreur.
He makes a mistake.
On en commet tous.
We all make them.
verb
Ce que commet Israël aujourd'hui ferait honte aux artisans et défenseurs du nazisme.
If Nazism existed today, it would be ashamed of what Israel is doing.
c) Commet ou tente de commettre un acte de mutinerie à bord d'un navire singapourien; ou
(c) does or attempts to do a mutinous act on a Singapore ship; or
S'il ne le fait pas, il commet une infraction.
Failure to do so is an offence.
S'il ne veut ou ne peut désigner de défenseur après avoir été invité à le faire, le juge lui en commet un d'office.
If he does not wish to or cannot name any counsel after having been requested to do so, the judge shall appoint one.
Commet tu te sent?
How are you doing?
- Commet tu te sens?
How you doing?
"Commet un péché."
"And doesn't do, sins."
J'ai découvert une comète.
What do you mean?
Jolene, commet tu vas ?
Jolene, how you doing?
Comète va gagner.
Let's do this.
Alors n'en commets pas.
Do not they.
1. commet un acte délictueux portant atteinte :
1. Perpetrates a punishable act against:
La responsabilité pénale de quiconque commet de tels actes est engagée.
Anyone who perpetrates such acts will be held criminally responsible.
Au nom de l'habit que vous portez, vous ne pouvez pas permettre que l'on commette un tel péché.
In the name of the habit you wear, you cannot allow such a sin to be perpetrated.
Il n'y a pas de remords. Toute personne qui commet un crime comme ça et laisse les victimes comme ça dans cette condition est seulement préoccupé par lui-même.
Anyone who perpetrates a crime like this and leaves the victims like this in this condition is only concerned about himself.
Et ce titre signifie... que j'ai été nommé par Sa Majesté, l'empereur... qui m'a investi du pouvoir de punir quiconque... commet le délit de fraude contre la communauté.
And that title means that I have been appointed by His Majesty the emperor. He has vested in me the power to punish... anyone who perpetrates a fraud against this community.
Donc c'est pas une blague, tu ne commets pas un crime haineux anti-indie de bas étage ?
So this isn't a prank, and you're not perpetrating some sort of low-level, indie-boy hate crime?
verb
Dans ce cas, si l'inculpé n'a pas fait choix d'un défenseur, le Magistrat en commet un d'office.
In such cases, if the accused has not chosen a defence lawyer, the judge shall appoint one automatically.
Si ce dernier n'a pas de défenseur, il en commet un d'office;
If the accused has no counsel, the President of the Chamber shall appoint one of his own motion;
Le tribunal commet un avocat d'office le jour même où il reçoit cette notification.
The court appoints a public defence counsel on the same day as notification is received.
Dans les affaires pénales, l'État commet d'office un avocat pour les indigents.
In criminal cases, the state shall appoint an advocate for a destitute.
Dans ce cas, si le prévenu n'a pas fait choix d'un défenseur, le président en commet un d'office.>>
In this case, if the defendant has not chosen counsel, the presiding judge shall appoint one.
Dans toutes les affaires où il est établi que l'intéressé est indigent, le barreau lui commet un avocat.
In all other cases for vulnerable persons known, the Bar Association appoints a counsel to assist the needy people.
La réalité est que dans certains cas le tribunal commet un avocat d’office.
In practice, the court appointed a lawyer in some cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test