Translation for "commencé les préparatifs" to english
Commencé les préparatifs
Translation examples
started preparations
27. Le Gouvernement du Myanmar a commencé les préparatifs de la reconvocation de la Convention nationale, suspendue depuis 1996.
27. The Government of Myanmar has started preparations for the reconvening of the National Convention that has been adjourned since 1996.
Le Dialogue de haut niveau devrait permettre de commencer les préparatifs et d'échanger des idées sur les actions concrètes qui pourraient être entreprises.
The High-level Dialogue should start preparations and exchange ideas on concrete actions that could be taken.
Bien que la situation sur le plan de la sécurité ne permette pas encore leur déploiement, le Département des opérations de maintien de la paix avait déjà dû commencer les préparatifs et les procédures budgétaires nécessaires pour être en mesure de déployer une opération de maintien de la paix une fois que les conditions le permettraient.
Even though the security situation did not allow their deployment, the Department of Peacekeeping Operations had to start preparations and the necessary budgetary procedures to be in a position to deploy a peacekeeping operation once conditions permitted.
C'est pourquoi nous souhaitons commencer les préparatifs à temps, et ce afin de nous permettre d'être tenus au courant et de participer à la décision de donner à cette session de l'an 2000 un cachet politique de premier plan.
Hence the desire to start preparations on time, so that we are all informed and can participate in the draft resolution's decision to give the special session of the General Assembly in the year 2000 a very important political profile.
24. Le 17 septembre, la Mission a envoyé une équipe à Pripolje afin de commencer les préparatifs dans cette région considérée comme hautement prioritaire.
24. On 17 September, the Mission sent out a team to Pripolje to start preparations in an area judged to have the highest priority.
Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session.
The Government of Morocco has started preparations and has established a committee to address both logistical and substantive issues regarding the organization of the session.
L'Ouzbékistan a commencé les préparatifs pour la mise en place d'un guichet unique national.
The country has started preparation work on the development of a national single window.
La Section de la foresterie et du bois de la CEE/FAO a commencé les préparatifs en se mettant en liaison avec les partenaires pour envisager les possibilités de coopération concernant l'établissement d'un nouveau rapport.
The UNECE/FAO Forestry and Timber Section started preparations by liaising with partners to consider opportunities for cooperation on the production of a new report.
iv) A invité son Bureau et le secrétariat à commencer les préparatifs de la prochaine étude, relative à la République de Moldova, et a examiné les possibilités de faire face à la demande d'études supplémentaires;
(iv) Invited its Bureau and the secretariat to start preparing for the next study, on the Republic of Moldova, and discuss the possibilities for meeting the demand for further studies;
À son retour à Addis-Abeba, le Groupe a commencé ses préparatifs pour une deuxième mission au Soudan et a rencontré l'Envoyé spécial de l'Union africaine, Salim Ahmed Salim.
Upon return to Addis Ababa, the Panel began preparations for a second mission to the Sudan and met with African Union Special Envoy Salim Ahmed Salim.
La République dominicaine a demandé au Programme d’étudier la possibilité de juger dans des tribunaux spéciaux les affaires auxquelles la criminalité organisée est mêlée; une évaluation a été faite, et le PNUCID a commencé les préparatifs d’un projet de suivi sur cinq ans qui complétera le Plan d’action de la Barbade et servira de modèle reproductible dans d’autres pays.
The Dominican Republic requested UNDCP to evaluate the feasibility of trying cases involving organized crime in special courts. An assessment was conducted and UNDCP began preparations for a five-year follow-up project. The pipeline project will further complement the Barbados Plan of Action and provide a model that can be used in other countries.
L'UNICEF et ses comités nationaux ont commencé les préparatifs d'une campagne mondiale sur les enfants et le sida qui doit être lancée en 2005 dans le but de collecter 1 milliard de dollars de fonds supplémentaires pour appuyer les efforts nationaux afin d'atteindre au moins 10 millions d'enfants d'ici la fin de la décennie.
187. UNICEF and its National Committees began preparations for a Global Campaign on Children and AIDS that is to be launched in 2005 with the aim of raising $1 billion in additional resources for national efforts to reach at least 10 million children by the end of the decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test