Translation for "commandement" to english
Translation examples
noun
d) Commandement régional Sud et Commandement régional Sud-Ouest.
(d) Regional Command South and Regional Command Southwest.
d) Commandement régional sud et commandement régional sud-ouest (en juin 2010, l'ancien commandement régional Sud a été divisé en commandements régionaux sud et sud-ouest).
(d) Regional Command South and Regional Command Southwest (in June 2010, the former Regional Command South was divided into Regional Command South and Southwest).
Cette commande n'est pas une commande ISO
This command is not an ISO-Command.
J'arrive Commander.
On my way, Commander.
Au commandement de Baahubali !
Baahubali's command!
Un commandement divisé est un commandement mort, lieutenant.
A divided command is a dead command, lieutenant.
Ligne de commande.
Command's offline.
noun
Numéro de commande: Numéro figurant sur le bon de commande
Order number: number of the purchase order
Ces commandes étaient datées du 3 septembre 1989 (la <<première commande>>), du 17 février 1990 (la <<deuxième commande>>) et du 25 mars 1990 (la <<troisième commande>>).
The purchase orders were dated 3 September 1989 (the "First Purchase Order"), 17 February 1990 (the "Second Purchase Order") and 25 March 1990 (the "Third Purchase Order").
On m'a commandé de commander et je te commande, Sancho.
I've been ordered to give orders, and I'm giving you orders.
C'est commandé ?
Is it ordered?
- J'en commande !
- I'll order it!
Chef de commandes.
Chief's orders.
noun
Notre meilleure garantie qu'il en sera ainsi est que notre avenir commun dépendra de la coopération positive entre tous les Etats dans l'intérêt de la stabilité et de la prospérité internationales, dans un monde régi par le droit et conformément aux commandements de la justice et de la sagesse.
Our best guarantee that it will be so is that our common future will depend on positive cooperation between all countries in the interests of international stability and prosperity under the rule of law and in consonance with the behests of justice and sagacity.
Le second cas s'est produit quelques heures après l'arrestation de Figueroa, lors d'une opération menée dans la zone 12 de la capitale par 25 agents de la brigade anti-enlèvement et 35 membres des Forces spéciales de police, sous le commandement du chef du commando anti-enlèvement du Service de police judiciaire de la police nationale.
37. The second case occurred a few hours after the arrest of Figueroa, in an operation carried out in Zone 12 of Guatemala City by 25 anti-kidnapping agents and 35 members of the Police Special Forces, at the behest of the head of the anti-kidnapping squad of the criminal investigation service of the National Police.
Il fait valoir que les rapports commandés renfermaient des informations particulièrement adaptées aux besoins et aux prescriptions de Scotland Transport et que les consultants agissaient, en fait, sur ordre de Scotland Transport et en faveur de l'AWPR, au lieu de fournir des avis indépendants au public et au Gouvernement écossais concernant l'impact environnemental du tracé.
It alleges that the commissioned reports presented information especially tailored to the needs and requirements of Transport Scotland and that, in effect, the consultants were acting at the behest of Transport Scotland and supporting its case for the AWPR, rather than providing independent advice to the public and to the Scottish Government on the environmental impact of the route.
Beverly est morte sous votre commandement.
Beverly died at your behest.
...Qui travaillent contre ces pays sous le commandement de la machine de guerre américaine.
...working against those countries at the behest of the American military machine.
Et si je te disais que ce Duc Frederico a mis ta bien-aimée Florence sous mon commandement ?
What if I told you that Duke Federico sacked your beloved Florence... ..at my behest?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test