Translation for "calage" to english
Similar context phrases
Translation examples
Calage de l'injection
Make Injection timing
3.2.1.4.2 Calage 3/:
Timing 3/:
1.2.4.3.6 Calage de l'injection :
..... Injection timing: .....
5. Sous réserve des obligations incombant à l'expéditeur, le transporteur doit garantir que le chargement, l'arrimage et le calage des marchandises n'affectent pas la sécurité du bateau.
5. Subject to the obligations to be borne by the shipper, the carrier shall guarantee that the loading, stowage and wedging in position of the goods does not affect the safety of the vessel.
3. A moins que les parties au contrat n'en disposent autrement, l'exécution des opérations de chargement, calage et arrimage des marchandises incombe à l'expéditeur.
3. Unless the parties to the contract provide otherwise, the operations of loading, stowage and wedging in position of the goods shall be performed by the shipper.
4. Sous réserve des obligations incombant à l'expéditeur et conformément aux usages de la navigation, le transporteur doit garantir que le chargement, l'arrimage et le calage n'affectent pas la sécurité du bateau.
4. Subject to the obligations to be borne by the shipper and in accordance with good shipping practice, the carrier shall guarantee that the loading, stowage and wedging in position does not affect the safety of the vessel.
le chargement, l'arrimage et le calage des marchandises n'affectent pas la sécurité du bateau.
the loading, stowage and wedging in position of the goods does not affect the safety of the vessel.
4. Sous réserve des obligations incombant à l'expéditeur et conformément aux usages de la navigation, le transporteur est responsable de la sécurité [du chargement,] de l'arrimage et du calage des marchandises.
4. Subject to the obligations to be borne by the shipper and in accordance with good shipping practice, the carrier shall be responsible for the safety [of loading,] stowage and wedging in position of the goods.
Adaptation de la rédaction de l'article 3, paragraphe 5 du projet CMNI, adopté au cours de la troisième session (document TRANS/SC.3/AC.5/3 et CMNI/PC (97) 24), stipulant que : "sous réserve des obligations incombant à l'expéditeur et conformément aux usages de la navigation, le transporteur est responsable de la sécurité [du chargement ], de l'arrimage et du calage des marchandises".
Adaptation of the wording of article 3, paragraph 5 of the draft CMNI, adopted during the third session (document TRANS/SC.3/AC.5/3 and CMNI/PC (97) 24), which states that: “subject to the obligations to be borne by the shipper and in accordance with good shipping practice, the carrier shall be responsible for the safety [of loading], stowage and wedging in position of the goods”.
3. L'exécution des opérations de chargement, calage et arrimage des marchandises incombe à l'expéditeur.
3. The performance of the operations of loading, stowage and wedging in position of the goods shall be performed by the shipper.
5. Sous réserve des obligations incombant à l'expéditeur et conformément aux usages de la navigation, le transporteur est responsable de la sécurité [du chargement,] de l'arrimage et du calage des marchandises.
5. Subject to the obligations to be borne by the shipper and in accordance with good shipping practice, the carrier shall be responsible for the safety [of loading], stowing and wedging in position of the goods.
3.8.4 Calage du moteur
3.8.4. Engine stalling
Calage du moteur
Engine stalling
7.5.1.2 Calage du moteur
7.5.1.2. Engine stalling
7.2.5.2 Calage du moteur
7.2.5.2. Stalling
Ce soir, "Le Spectre" s'intéresse au problème de la mousse et de la chute, de la toux et de l'appel, des cris et des hurlements, des murs et des calages, de l'irritation et de l'éreintement, de la palissade et de la traction, du chalutage et de la criaillerie, et du zallage.
Tonight's Spectrum examines the whole question- of frothing and falling, coughing and calling, screaming and bawling, walling and stalling, galling and mauling, palling and hauling, trawling and squalling and zalling.
On peut également empêcher le mouvement des colis en comblant les vides grâce à des dispositifs de calage ou de blocage et d'arrimage.
Movement of packages may also be prevented by filling any voids by the use of dunnage or by blocking and bracing.
On peut également empêcher le mouvement des conteneurs pour vrac souples en comblant les vides par le fardage, le calage ou l'arrimage.
Movement of the flexible bulk containers may also be prevented by filling any voids by the use of dunnage or by blocking and bracing.
On peut également empêcher le mouvement des conteneurs en comblant les vides grâce à des dispositifs de calage ou de blocage et d'arrimage.
Movement of the containers may also be prevented by filling any voids by the use of dunnage or by blocking and bracing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test