Translation for "brouillard épais" to english
Brouillard épais
Translation examples
4. Les feux de brouillard ne peuvent être allumés qu'en cas de brouillard épais, de chute de neige, de forte pluie ou dans des conditions analogues et, en ce qui concerne les feux de brouillard avant, pour remplacer les feux de croisement.
4. Fog lamps may be lit only in thick fog, falling snow, heavy rain or similar conditions and, as regards front fog lamps, as a substitute for passing beam headlamps.
En cas de brouillard épais, de chute de neige, de forte pluie ou de conditions analogues, les feux de croisement ou les feux de brouillard avant peuvent être utilisés.
In thick fog, falling snow, heavy rain or similar conditions passing lamps beam headlamps or front fog lamps may be used.
Les feux de brouillard ne peuvent être allumés qu'en cas de brouillard épais, de chute de neige, de forte pluie ou dans des conditions analogues et, s'agissant des feux de brouillard avant, pour remplacer les feux de croisement.
4. Fog lamps may be lit only in thick fog, falling snow, heavy rain or similar conditions and, as regards front fog maps lamps, as a substitute for passing lamps beam headlamps.
<<a) Les feuxbrouillard arrière ne peuvent être allumés qu'en cas de brouillard épais, de chute de neige ou dans des conditions analogues;
(a) Rear fog lamps may only be lit in thick fog and falling snow, heavy rain or similar conditions.
Les feuxbrouillard arrière ne peuvent être allumés qu'en cas de brouillard épais, de chute de neige ou dans des conditions analogues.
Rear fog lamps may only be lit in thick fog and falling snow, or similar conditions.
Mais, à cause d'un brouillard épais l'avion s'écrasait.
But, due to thick fog the plane crashed
Le matin, un brouillard épais enveloppa la taïga.
In the morning a thick fog covered the forest.
C'est l'automne et il y a un brouillard épais.
It's autumn and there's a thick fog.
Vous avez donné l'ordre qui a conduit le bateau à toute vitesse dans un brouillard épais vers une destruction assurée?
You admit giving the order that drove that ship at top speed... through thick fog to sure destruction?
Les nuits de tempête, le brouillard épais du soir, les rafales du vent glacé, la neige, voilà des choses que tu as oubliées.
The thick fog at night, the gusts of frozen wind..., those are things you have forgotten.
Le lever du jour, un brouillard épais, le froid.
Early morning, thick fog, cold.
Il y a eu un seul incident durant la journée, mais il a eu lieu pendant un brouillard épais à Shizuoka.
It did appear in the daytime at a quarry in Shizuoka but that was probably due to the thick fog.
Le coût mensuel de 132 000 dollars par hélicoptère (120 000 dollars pour les frais de location de base plus 10 % pour le dispositif de détection à infra-rouge, qui est nécessaire en raison du brouillard épais dans la zone de la mission) comprend 75 heures de vol. Le montant prévu couvre l'affrètement de chaque hélicoptère pendant un mois et demi ainsi que l'assurance responsabilité.
The monthly charter cost of $132,000 per helicopter ($120,000 for the basic hire charge plus an additional 10 per cent for infra-red capability, which is required because of heavy fog conditions in the mission area) includes 75 flying hours. The cost estimate provides for the charter of each helicopter for one-and-one-half months. Charter costs include charges for liability insurance.
Des informations ont été recueillies sur les blizzards, les brouillards épais, les inondations, les tremblements de terre, les volcans et les tsunamis.
Knowledge was documented on extreme weather events such as blizzards and heavy fogs, as well as floods, earthquakes, volcanoes and tsunamis.
Ça peut vous paraître bizarre, mais un brouillard épais arrive vers moi.
Listen, I know this might sound odd, but there's a heavy fog headed my way.
Etant donné le brouillard épais le long de la côte californienne, nous atterrirons à Salt Lake City.
Due to extremely heavy fog up and down the California coast, - we're going to land at Salt Lake City.
Un brouillard épais recouvre toute la côte, et afin d"atteindre New York, elle va devoir piloter sans aucune visibilité. À cause des vents debout, sa réserve d"essence doit être au plus bas.
A heavy fog bank covers the entire seaboard and in order to get to New York, she will have to fly without any visibility at all, on account of those head winds, her gasoline supply must be running mighty low.
Un brouillard épais pourrait cacher une embuscade.
A heavy fog might hide an ambush.
C'est comme quand on marche dans un brouillard épais, mais il fait un froid glacial.
It's like walking through heavy fog, only it's ice cold.
A cause d'un brouillard épais qui recouvre actuellement la ville de New York, et le nord des Etats-Unis, nous sommes obligés de nous poser à Montréal.
"We're moving into a heavy fog bank..." "which has moved in over New York and the entire Eastern Seaboard." "We'll be landing instead in Montreal."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test