Translation for "épais brouillard" to english
Épais brouillard
Translation examples
Je la sens, comme un épais brouillard.
It's become like a thick fog to me.
On dirait qu'il y a toujours cet épais brouillard sur ma mémoire et je ne vois pas au travers.
It feels like there's always this thick fog over my memory and I can't seen through it.
Un épais brouillard recouvrait tous les villages de la côte.
A thick fog covered all the villages on the coast.
mais sont aussi quelquefois espiègle en restants dans d'épais brouillards et des régions floues.
They typically dwelljust behind rocks, but are also sometimes playful... Bounding into thick fogs and out-Of-Focus areas.
Et moi je suis toujours accompagné d'un épais brouillard.
- I stood still as a thick fog.
On passait par le pic de la Déesse. Cejour-là, il y avait un épais brouillard.
As we approached Goddess Peak, there was thick fog that day.
À cause de l'épais brouillard de ce matin, vous allez devoir attendre un peu plus.
Because of thick fog in the early morning, you still have to wait a while more.
Comme vous le savez certainement, cette région est connue pour son épais brouillard.
As I'm sure you know this area is known for its thick fog.
Profitant de l'épais brouillard, les Spitfire échappent aux chasseurs allemands, et se remettent en position pour repartir vers leur cible.
Using the thick fog banks below as a cover the Spitfires eluded the remaining German fighters and reformed for the initial run on the target.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test