Translation for "bombardait" to english
Translation examples
verb
Un avion décrivait des cercles au-dessus du village pendant que l'autre le bombardait.
One aircraft circled the village while the other one bombed.
En particulier, il a été fréquemment rapporté qu'un avion Antonov bombardait les zones habitées, en prenant souvent pour cibles les marchés et les puits, avec des bombes rudimentaires (de <<gros barils>>, selon un témoin).
In particular, there were frequent references to bombing raids by an Antonov aeroplane, which dropped crudely made bombs ("big barrels", in the words of one witness) on population locations often with what was described as a particular targeting of markets and wells.
Toutefois, en juillet 1994, le Gouvernement a lancé une offensive contre les zones contrôlées par les rebelles dans la chaîne centrale et le nord, cependant que l'UNITA bombardait les villes contrôlées par le Gouvernement.
Nevertheless, in July 1994, the Government launched an offensive against the rebel-held areas in the central highlands and in the north, while UNITA bombed cities controlled by the Government.
Selon les informations dont dispose actuellement le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, dans la soirée du 10 avril, des appareils de l'OTAN qui surveillaient, conformément aux décisions du Conseil de sécurité de l'ONU, la zone d'exclusion aérienne en Bosnie-Herzégovine ont procédé à des frappes contre les positions d'artillerie des Serbes de Bosnie, depuis lesquelles on bombardait Gorazde où, en plus des habitants, il y a du personnel des Nations Unies et de la Croix-Rouge internationale.
According to information now available to the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, on the evening of 10 April, NATO aircraft monitoring, in accordance with United Nations Security Council decisions, the no-fly zone in Bosnia and Herzegovina carried out bombing raids against Bosnian Serb artillery positions from which shells were being fired at Gorazde - where in addition to the inhabitants, there are United Nations and International Red Cross personnel.
Ce jour-là, un avion qui bombardait la sucrerie España explosa en vol du fait d'une de ses propres bombes.
That day, the plane bombing the "España" Sugar Mill was destroyed in mid air by one of its own bombs.
À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.
At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics.
On ne bombardait jamais de si bas.
We never bombed down that low.
Ils étaient grands, laids, moitié hommes moitié machines, et ça bombardait, ça bombardait...
Great ugly black inhuman chaps. Half like machines. - Bombing and bombing.
On bombardait en plein jour.
We were bombing by daylight.
On nous bombardait, il y avait des explosions d'obus.
There's bombs being dropped, there's shells being fired.
On bombardait Ploesti quand on a été touchés par des tirs de DCA.
We were bombing Ploesti, and flak hit us.
Il bombardait, et, vous savez quoi ?
He was bombing, and, you know what? We couldn't leave.
Et si on bombardait la Chine pour la renvoyer à l'âge de pierre ?
It might be easier to bomb the Chinese back into a pre-industrial stone age.
Et si on les bombardait ? Arrête tes conneries avec ta pleine lune.
- Why don't you bomb them from the top?
Si l'enregistrement était faux et qu'on bombardait trois pays innocents?
What if it was forged and we're about to bomb three innocent countries?
La flotte américaine était détruite... la France occupée et la Luftwaffe bombardait Londres.
America's Pacific Fleet was wiped out France was overrun and the Luftwaffe was bombing London.
verb
— À 14 h 40, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont attaqué la région de Bayyadah (à l'est de Aïn Tina) et tiré un missile air-sol alors que l'artillerie de l'occupant israélien posté dans ses repaires de Kafr Houna et Abou Qamha bombardait Wadi Ghoul (à l'est de Aïn Tina) au canon de 155 mm et au mortier de 120 mm.
At 1440 hours Israeli warplanes attacked the Bayadah region to the east of Ayn al-Tinah, firing air-to-surface missiles. At the same time, the artillery positions of the Israeli occupation forces at Kafr Hunah and Abu Qamhah bombarded Wadi al-Ghul to the east of Ayn al-Tinah, firing 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells.
Le 15 septembre 1997, à midi, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah à moyenne altitude pendant que l'artillerie israélienne bombardait les communes de Jarjou' et Ayn Bou Souar.
15 September 1997 At 1200 hours Israeli warplanes overflew the Iqlim al-Tuffah and Nabatiyah areas at medium altitude. This was accompanied by an Israeli artillery bombardment of outlying areas of Jarju` and Ayn Bu Siwar.
Le même jour à 10 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid au-dessus de Luwaïza, Mlita et du Mont Safi tandis que l'artillerie israélienne bombardait la région de Iqlim-at-Tuffah.
At 1000 hours Israeli warplanes attacked Luwayzah and the Mlita and Jabal Safi hills, while the artillery bombardment of the Iqlim al-Tuffah area continued.
À 14 h 30, l'aviation israélienne a fait une incursion au-dessus de la route nationale reliant Aïn Boussouar à Joubâa pendant que l'artillerie bombardait les villages et localités de la zone d'Iqlim Attufah ainsi que les zones résidentielles de la commune de Jarjou.
At 1430 hours Israeli warplanes attacked the Ayn Bu Siwar - Jba` road. This was accompanied by an Israeli artillery bombardment of villages and towns in the Iqlim al-Tuffah area and residential neighbourhoods in Jarju`.
— À 9 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Roum ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Marous (à l'ouest de Safariya) pendant que l'artillerie israélienne bombardait la commune de Joun (district du Chouf).
At 0915 hours the South Lebanon Army fired two 120-mm mortar shells at Mazra'at Marus (east of Sfariyah) from its position on Rum hill, and the outlying areas of Jun (Shuf province) came under an Israeli artillery bombardment.
Le 31 octobre 1996, à 22 h 30, l'aviation israélienne a survolé à basse altitude la région d'Iqlim at-Touffah pendant que l'artillerie israélienne bombardait les communes d'Arab Salim, Jarjou' et Aïn Bou Souar, ainsi que les zones riveraines du Zahrani, les collines de Mlita et Jabal Safi.
31 October 1996 At 2230 hours Israeli warplanes overflew the area of Iqlim al-Tuffah at low altitude; at the same time, the vicinity of Arabsalim, Jarju' and Ayn Bu Siwar, the bed of the Zahrani river, the hills of Mlita and Jabal Safi came under Israeli artillery bombardment.
Il vous bombardait d'images et d'informations.
He bombarded you with images, information.
Cétait plein de Russes... alors ça bombardait sec. Les gens allaient dormir à la campagne.
There were Russians and it was all concentrated there. So it was very heavily bombarded.
La peinture à base de radium qu'elles avaient avalée bombardait leur cerveau et leurs os de particules alpha et bêta.
The radium-based paint they had swallowed bombarded their brains and bones with alpha and beta particles.
Cette agence bombardait les médias Américains avec des articles qui affirmaient que Moscou utiliserait le Guatemala comme un avant-poste pour attaquer l'Amérique.
It bombarded the American media with press releases saying that Moscow was planning to use Guatemala as a beachhead to attack America.
verb
Quand la Grosse Bertha bombardait ! Quel vacarme ! La terre tremblait !
When Big Bertha shelled enemy villages everything shook, we had to drive the tent-pegs deeper.
verb
Elle me bombardait avec.
She would just pelt me with the things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test